Щекотун Çeviri Türkçe
10 parallel translation
А я буду Грязный Щекотун. Я не собираюсь вводить всем левые имена!
Çünkü, Patrick, Çünkü, Patrick!
— Гойлем-щекотун. — Гойлем-щекотун?
"Gıdıkla beni golem."
Он назвал себя "гойлем-щекотун", и ходил везде, такой : "Я гойлем-щекотун!".
"Gıdıkla beni golem" diyorlar ona. Ve etrafta "Ben gıdıkçı golemim." diye dolaşıyor.
- Щекотун!
Tickles!
О, монстр-щекотун! Защекочу!
Gıdıklanma canavarı!
Его называют Щекотун.
Gıdıklayıcı diyorlar ona.
Держи хвост трубой, щекотун.
Evet, fişine sahip ol, gerzek!
Я иду, монстр-щекотун!
Geldim işte! Gıdıklayıcı canavar!
Я иду, монстр-щекотун!
Geldim işte, gıdıklayacağım!
Там, откуда я родом, таких называют "малыш-щекотун".
Bizim oralarda ona "Küçük Jack Horner" derdik.