Щербатски Çeviri Türkçe
59 parallel translation
Просто... Нью-Йорк не Нью-Йорк без Робин Щербатски.
Robin Scherbatsky'siz New York çekilmez.
Меня зовут Робин Щербатски, и вы смотрите... Етро Ньюз Один в 11 : 00.
Ben Robin Scherbatsky, ve karşınızda Etro News One 11 Haberleri.
Ты Робин Щербатски.
Sen Robin Scherbatsky'sin.
А также я - Робин Щербатски.
Ve ben de Robin Scherbatsky.
Мое полное имя Робин Чарльз Щербатски, младший.
Kimlikteki tam adım Robin Charles Scherbatsky, Jr.'dır.
Робин Щербатски.
Robin Scherbatski.
В прямом эфире из худшего места на земле, я - Робин Щербатски.
Ben Robin Scherbatsky, dünyanın en kötü yerinden canlı bildirdim.
Я ему отказал. Робин Щербатски не ходит на прослушивания.
Ben de dedim ki, "Hayır, Robin Scherbatsky mülakata tabii değil."
Поздравляю, Мис Щербатски.
Tebrikler Bayan Scherbatsky.
Робин Щербатски... будешь моей запасной женой?
Robin Scherbatsky yedekteki karım olur musun?
И найди "Шоу утренней рвоты Робин Щербатски"
YouTube'a gir ve "Robin Scherbatsky sabah programı kusması" yaz.
Этой Холли далеко до Робин Щербатски.
Bu Holly bir Robin Scherbatsky değil.
Робин Щербатски - это очень много :
Robin Scherbatsky birçok şey olabilir.
"Как встречаться с Робин Щербатски."
"Robin Scherbatsky ile nasıl çıkılır?" Ders 1.
"10 самых популярных выражений лица Робин Щербатски и их значение."
"En iyi 10 Robin Scherbatsky yüz ifadeleri ve anlamları."
"Необычные эрогенные зоны Робин Щербатски."
Robin Scherbatsky'nin sekste şaşırtıcı şekilde hassas bölgeleri var.
Согласно учебным пособиям, Робин Щербатски - это классическая... одеяльная свинка.
Robin Scherbatsky klasik bir defter. Kapla onu.
"Необычные эрогенные зоны Робин Щербатски"?
" Robin Scherbatsky'nin sekste şaşırtıcı hassas bölgeleri.
Мне просто хотелось, чтобы все мои познания о Робин Щербатски принесли пользу.
Sanırım Robin Scherbatsky hakkındaki bildiklerimi işe yarar hale getirmeyi sevdim.
Робин Щербатски, воистину ты американка.
Robin Scherbatsky artık bir Amerikalısın.
Во-вторых - и это самое важное - хватит отпускать потрясных девушек вроде Робин Щербатски, потому что, знаете что?
2.Madde : En önemlisi de bu... Robin Scherbatsky gibi süper çıtırları sizden ayrılmak istediğinde onlara yol gösterin.
"Щербатски" так сложно пишется.
Scherbatsky'i hecelemek çok zor.
Тед Мосби, Робин Щербатски, я завещаю вам четвёртую пощёчину.
Ted Mosby, Robin Scherbatsky, dördüncü tokadı size bırakıyorum.
Привет, я Робин Щербатски.
Merhaba, ben Robin Scherbatsky.
Здравствуйте, я Робин Щербатски.
Merhaba, ben Robin Scherbatsky.
Вы ведь Робин Щербатски, да?
Robin Scherbatsky, değil mi?
Робин Щербатски дружит с моим преподом по экономике.
Robin Scherbatsky iktisat öğretmenimle arkadaşmış demek!
Да, мы хотим сыграть в игру на выпивание Робин Щербатски.
Evet, Robin Scherbatsky içki oyununu oynayacağız.
Робин Щербатски, ты сейчас похожа на первоклассную, дорогущую проститутку.
Robin Scherbatsky. Gelmiş geçmiş en zarif en pahalı fahişeye benziyorsunuz.
- Тед Щербатски.
- Ted Scherbatzky.
Теперь ты, Щербатски.
Sıra sende, Scherbatsky.
Хорошо, не пойдём по этому пути, Щербатски.
O konulara hiç girme şimdi, Scherbatsky. O bambaşka bir konu.
Это Робин Щербатски
Ama o anda...
Ладно, Щербатски, хочешь драки?
Pekâlâ, Scherbatsky. Kapışmak mı istiyorsun? - Kapışalım.
Внимание всем, поприветствуйте вашу новую коллегу Робин Щербатски.
Yeni araştırma görevlimiz Robin Scherbatsky'e hoş geldin diyelim.
Итак, Миссис Щербатски, я уверена что вы с мужем...
Evet, Bayan Scherbatsky, Kocanız ve siz eminim ki...
Меня зовут Робин Щербатски, и я заменяю Сенди Риверса.
Sandy Rivers'ın yerine Robin Scherbatsky'la birliktesiniz.
Ну же, спусти на меня злобную бестию Щербатски.
Hadi ama, şu klasik Scherbatsky acımasız puştluğundan attırıver biraz.
Да ладно.. прояви немного классической Щербатски! Выстави меня сукиным сыном.
Hadi ama, şu klasik Scherbatsky acımasız puştluğundan attırıver biraz.
И сейчас Робин Щербатски с сообщениями о пробках.
Şimdi de Robin Scherbatsky'le trafik.
"Всевидящее око", вертолет, следящий за состоянием на дороге, вышел из-под контроля над Манхэттеном, и сейчас им управляет Робин Щербатски.
World Wide News'un Semadaki Gözünüz trafik helikopteri Manhattan'da kontrolden çıkmış durumda ve arkadaşımız Robin Scherbatsky tarafından kullanılıyor.
Внимание все, это Робин Щербатски!
Robin Scherbatsky geldi, millet!
Я бы хотел поблагодарить всех милых дам, с которыми на протяжении многих лет я практиковался в поддельной романтической чуши и, конечно, Робин Щербатски за то, что была настолько помешана на мускулах, что мне пришлось прийти и спасти ее.
Yıllar boyu yapmacık konuşmalar yaptığım kadınlara teşekkürlerimi sunuyorum. Tabii bir de Robin Scherbatsky'ye. Bir "dalgaya" öyle takılmıştı ki gelip onu kurtarmam gerekti.
Ау, Щербатски, это твой голос разума.
Selamlar, Scherbats. Ben, mantığının sesi.
Ах, Щербатски, это моя любимая пора года.
Scherbatsky, yılın en sevdiğim zamanı.
Вот так и надо, отжарил и уволил, уважуха, Щербатски.
Eski "önce kov, sonra çak" numarası. Saygı duydum, Scherbatsky.
Робин Щербатски, ты выйдешь за меня?
Robin Scherbatsky benimle evlenir misin?
Простите, это "Робин Щербатски".
Üzgünüm ama Robin Scherbatsky olmuş.
Выпей Робин Щербатски за мой счет.
Bir Robin Scherbatsky iç. Benden.
Это ничего. Я пригласила Щербатски со всей Канады, и все они полные "канадцы"
Kanada'nın her yerinden Scherbatskyler'i davet ettim ve hepsi kafadan kontak.
Робин Щербатски, я так чертовски тебя люблю.
Robin Scherbatsky seni çok seviyorum be.