English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Э ] / Эгиль

Эгиль Çeviri Türkçe

50 parallel translation
Писатель Стен Эгиль Даль убедил бы Эрика отправиться за границу писать.
Yazar Sten Egil Dahl, Erik'i gidip yurt dışında yazmaya ikna edecekti.
Эрик и Филипп открыли для себя Стена Эгиль Даля, когда им было по 17.
Erik ve Phillip Sten Egil Dahl'ı 17 yaşında keşfetmişlerdi.
Стен Эгиль Даль написал свой первый роман, когда ему было двадцать лет.
Sten Egil Dahl ilk romanını 20 yaşında yazmıştı.
Стен Эгиль Даль переехал в Париж, где закончил свой второй роман.
Sten Egil Dahl Paris'e taşındı ve ikinci romanını burada yazdı.
- Ты видел Стена Эгиль Даля?
- Sten Egil Dahl'ı gördün mü?
Стен Эгиль Даль?
Sten Egil Dahl?
- Это тоже повторенный Стен Эгиль Даль?
- Bu da mı harmanlanmış Sten Egil Dahl?
Стен Эгиль Даль и Эрик Хёиас.
Sten Egil Dahl ve Erik Hoiaas.
Ян Эгиль Хаугсруд, помнишь его?
Jan Egil Haugsrud. Hatırladın mı onu?
Ян Эгиль!
Jan Egil!
Ян Эгиль?
Jan Egil?
Ян Эгиль, они пристрелят тебя, если ты не опустишь оружие.
Jan Egil, eğer elindeki silâhı indirmezsen seni zaten vuracaklar.
Ян Эгиль. посмотри на меня.
Jan Egil, beni dinle.
Что Ян Эгиль убьёт кого-то?
Jan Egil'in birini öldüreceğinden mi?
Там было только Ян Эгиль.
Orada sadece Jan Egil vardı.
- Ян Эгиль?
- Jan Egil?
- И он признался. - Ян Эгиль, выходи!
- Jan Egil, çık!
Ян Эгиль, мы заходим.
Jan Egil, içeri giriyoruz.
Это Ян Эгиль занимается им?
Jan Egil gamma hidroksibütrat mı yapıyor?
Ян Эгиль сказал, что он лежал на полу, в руке госпожи Либакк.
Jan Egil yerde, Bayan Libakk'ın elinde olduğunu söylemişti.
Ян Эгиль Хаугсруд, да?
Jan Egil Haugsrud'du, değil mi?
Думаю, я знаю, где Ян Эгиль.
Sanırım Jan Egil'i buldum.
Ты хотел, чтобы Ян Эгиль сказал тебе, где спрятан товар.
Jan Egil'e malların nereye saklandığını sormuşsun.
Я думал, Ян Эгиль был замешан, он должен был знать, что они там делали.
Jan Egil'in de karıştığını sanmıştım. Ne yaptıklarını bilir diye düşündüm.
- Я хотел, чтобы Ян Эгиль признал это.
- Jan Egil'in itiraf etmesini istedim.
Ян Эгиль когда-то упоминал о том, что Клаус и Хаммерстен прятали деньги и товар?
Jan Egil, Klaus ve Hammersten'in malları ve paraları sakladığından bahsetti mi?
- Ян Эгиль, дай мне!
- Jan Egil, ben hâlledeyim!
Я отослал тебя, Ян Эгиль!
Seni ben gönderdim, Jan Egil.
Хансу звонили сразу же, как Ян Эгиль убежал из домика.
Jan Egil kulübeden kaçtıktan hemen sonra Hans aranmış.
Я - Эгиль.
Benim adım Egil.
Эгиль Соккасон предложил себя.
Egill Sokkason bizzat teklif etti.
Эгиль!
Egil!
Они сказали, что тебя зовут Эгиль.
Sana Egil deniyormuş.
Эгиль-бастард.
Piç Egil.
Кто заплатил за твою армию, Эгиль-бастард?
Ordunun masraflarını kim karşıladı Piç Egil?
Да скажи ты им, Эгиль!
Söyle onlara Egil!
Они зовут меня Эгиль-Бастард.
Bana Piç Egil derler.
Хорошо, что мы встретились, Эгиль.
Tanıştığımıza memnun oldum Egil.
Теперь видишь, что мы имели в виду, Эгиль?
Neyi kastettiğimizi görebiliyor musun, Egil?
А ты умный, Эгиль?
Sen akıllı biri misin, Egil?
Эгиль...
Egil.
Мы с нетерпением будем ждать вестей о твоем успехе, Ярл Эгиль.
Başarı haberlerini almayı bekliyoruz Reis Egil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]