Эдвина Çeviri Türkçe
114 parallel translation
Но тогда я больше не увижу Эдвина...
Ama, gidersek Edwin'i bir daha göremeyeceğim.
Арчи пришел защитить Эдвина от Бабера.
Bizim Archie, Edwin'i Bubber'dan korumaya yardıma gelmiş.
Эдвина Роуз...
Edwinna Rose.
Я назначаю моего собственного сына Эдвина, герцога Эдинбургского.
Canterbury Başpiskoposluğuna öz oğlum Edinburgh Dükü Edwin'i atıyorum!
Простите, это Эдвина.
Üzgünüm, Bay Schuyler, ama Edwina Cutwater 1. hatta.
Когда Эдвина покинет эту землю, ее дела принесут нам такой доход, какой некоторые страны не видят за год.
Edwina bu dünyadan göçtükten bir süre sonra, onun mirası bu ofise bir çok küçük ülkenin yılda kazandığı paradan daha fazlasını kazandıracak.
- Эдвина.
Edwina?
Это Эдвина Кайуотер, она умерла сегодня.
Edwina Cutwater. O bugün öldü.
Эдвина умерла сегодня.
Edwina bugün öldü.
Было приятно, Эдвина.
Seninle tanışmak güzeldi, Edwina.
Расскажите, как вы узнали, что у нас не получилось. Эдвина.
Bay Cobb, bu sabah bana bu işin olmayacağını nereden bildiğinizi söyleyecektiniz.
Спи, Эдвина.
Alın beni. Shhh! Uyumaya devam et, Edwina.
- Нет, Эдвина.
- Edwina, Hayır!
- Перестань, Эдвина.
Edwina, kes şunu! Hayır!
Ради бога, Эдвина! Тело мое.
Tanrına aşkına, Edwina, uzaklaşır mısın?
Сделай что-нибудь, чтобы я была жива. Не могу, Эдвина. Нет смысла мечтать.
Oh, Lütfen, beni öldürme! Yapamam, Edwina.
Спокойной ночи, Эдвина.
İyi geceler, Edwina.
Продолжай, Эдвина, продолжай, как мужчина - мужским голосом.
Devam et, Edwina, bir erkek gibi. Bir erkek gibi.
Эдвина, ты гений.
Edwina, sen bir dahisin.
Эдвина.
Edwina?
- Эдвина, что ты делаешь?
Edwina, ne yapıyorsun?
Отлично, Эдвина.
İyisin, Edwina.
Пойду мерить чертов фрак. Давай, Праха. Эдвина?
Gidip kanlı bir smokin giymem gerekiyor.
- Прекратите. - Эдвина в горшке?
Edwina kasede mi?
- Где Эдвина?
- Edwina nerede? - Edwina.
- Эдвина.
- Edwina.
Эдвина, ты слышишь меня? Пусти пузыри, дай мне знак.
Edwina, eğer beni duyabiliyorsan baloncuk falan çıkar.
Прощай, Эдвина.
Hoşçakal, Edwina.
- Эдвина?
Edwina?
Эдвина!
Oh, Edwina.
- Эдвина в воде?
- Edwina suda? Hayır, Hayır!
Ваше преподобие, это я, Эдвина Кайуотер. Не вижу ничего смешного.
Hazretleri, bu benim, Edwina Cutwater.
Если бы не мистер Тирон, я была бы Эдвина - клумба, ты, остолоп!
Onu içti? Eğer Bay Wattell bunu yapmasaydı, ben şuanda bir çiçek bahçesi olacaktım, seni koca sersem.
Эдвина Кайуотер.
Oh, Edwina Cutwater.
- Эдвина.
Edwina.
- Эдвина обычно просто лапочка.
- Edwina genelde tam bir sevgilidir.
Моя дражайшая Эдвина, В этоу ночь, пока ты и Натан спите, мое сердце полно муки.
Biricik sevgilim Edwina bu gece sen ve Nathan uyurken kalbim acıyla doldu.
Эдвина Джесмонд сказала что Вы очень помогли некоторым из её друзей в деле, подобном нашему.
Edwina Jesmond'ın dediğine göre bizimkine çok benzer durumlarda bazı arkadaşlarına yardım etmişsiniz.
В любом случае, Эдвина Джесмонд говорила мне, что Вы способны выяснить что-нибудь...
Evet, neyse... Edwina Jesmond'ın dediğine göre siz şey bulabilirmişsiniz nasıl söylesem...
Да, мистера Эдвина Ф. Снеллера.
Evet, Bay Edwin F. Sneller.
Да, мистера Эдвина Ф. Снеллера.
Evet, bay Edwin F. Sneller.
Задержать Эдвина Грейвса.
Bütün limanlara gönderin.
Эдвина.
Edmina.
О, теперь Эдвина идет в отпуск?
Edwina tatile mi çıkıyor?
Возможно, оно не было бы пустым если бы Эдвина больше несла яйца и меньше пыталась сбежать.
Kaçmak yerine yumurtlamaya zaman ayırsa yuvası boş olmazdı.
Ты можешь в это поверить, я и Эдвина... в этом сентябре будет уже 10 лет как мы вместе.
Evet, inanabiliyor musun? Edwina'yla ilişkimiz eylülde onuncu yılını dolduracak. - Evet, on büyük rakam.
По-моему, ты был слегка не справедлив к эликсиру Эдвина.
Bizce Edwin'in aşk iksirine karşı çok serttin.
Он крестный отец Эдвина, а ты вроде как мой лучший друг.
O Edwin'in vaftiz babası! Ve sen de sözde en iyi dostlarımdansın!
- Эдвина.
- Oh, bir tünel... - Hmm? - Edwina?
- Счастливого пути, Эдвина.
- Aferin Edwina.
- Эдвина Кайуотер, Тирон Уотелл.
Edwina Cutwater, Tyrone Wattell.