Эзра Çeviri Türkçe
760 parallel translation
Американский миллионер Эзра Ди Уоллингфорд в который раз просит вас выступить с лекциями для его "Лиги моральных реформ"
Amerikalı milyoner Ezra D. Wallingford'dan bir mektup daha geldi. Ahlaki Reform Birliği'ne davet ediyor.
Остальными немцами будут : Самуэль Хаймович, Эзра Финкельштейн, Эзра Харари...
Diğer Almanlar da, Samuel Heimovici Ezra Finkelstein, Ezra Harari...
Я, Эзра, Эзра.
Benim adım Ezra.
- Что на сей раз, Эзра?
- Şimdi mi Ezra?
Я больше переживаю, как он сбежал оттуда? Как его не поймали? - Что за армия такая, Эзра?
Ama yakalanmadan kaçabildiğine göre, nasıl bir ordu bu böyle?
Нет и нет, Эзра! - Ни в коем случае!
Hayır, böyle bir şey olmayacak Ezra.
Это поможет, если будешь долдонить, Эзра?
- Neden tekrar edip duruyorsun?
Я и мой развод, а где ты, Эзра?
Tabii ya, hepsi benim hatam. Sen hiçbir şey yapmadın.
Это наш развод. Наш развод Эзра. Эзра, Эзра, Эзра?
Benim değil, bizim boşanmamız Ezra!
И не строй мне глаза, я на это не куплюсь, Эзра!
Bana böyle bakman hiçbir işe yaramaz, Ezra.
Эзра, дорогой, она зовет тебя, идем.
Ezra, bir dakika gelsene, seni çağırıyor. Hadi gel.
Эзра, не видишь, что я разговариваю?
Ezra, kes şunu burada konuşuyorum.
Может он боится говорить с тобой Эзра?
Belki de seninle konuşmaktan korkmuştur, Ezra.
Эзра, в чем дело?
Ezra, ne oluyor?
Эзра, эти драмы ни к чему не...
- Kes şunu, bir anlamı yok.
Ты не прав, Эзра и знаешь это!
- Hatammış. - Hiç doğru bir şey yapmıyorsun, biliyorsun.
Ты просто не в порядке, Эзра.
Her şeye iznin var.
Эзра, секунду.
Ezra, dur sen.
Эзра, он в курсе всего,
- Ezra, babasıdır. O bilgi verebilir.
Эзра, вставай, что ты тут делаешь?
Hadi kalk, burada ne işin var?
Эзра, Эйяль в порядке, с ним все хорошо.
Sakin ol, Ezra, her şey yoluna girecek. Eyali de iyi olacak.
Эзра, хватит, уйди из моей жизни.
- Yeter Ezra. Artık hayatımdan çık.
Ты тяжелый человек, Эзра.
Gerçekten insana ağır geliyorsun Ezra, anlıyor musun?
Что за траур на твоем лице, Эзра?
Ezra kes şunu, neden o kadar asık suratlısın?
Эзра, секунду!
- Bir dakika, Ezra.
Ему там плохо, Эзра!
- Hayır, Ezra. Oğlum orada mutsuz.
В чем дело, Эзра?
Neler oluyor?
Эзра Зада!
Ezra Zaada.
Эзра, ты знаешь, в чем тебя обвиняют?
- Neyle suçlandığını biliyor musun?
Следователь освободиться, позовем тебя, Эзра.
- Müfettişin işi bitince, seni çağırırız.
Эзра, дорогой, что ты тут делаешь?
Ezra, burada ne işin var? Bir sorun mu var?
Эзра!
Ezra.
Эзра, иди сюда!
Ezra, gelsene!
Спасибо, Эзра!
- Teşekkür ederim, Ezra.
Конечно, большинство из них лучше выглядят в носках до колена, чем Эзра Пауэлл, но, учитывая то, что все они могут дышать...
Birçok doktoru takdir ederim. Elbette, birçoğu diz hizasında çorap giydiğinde Ezra Powell'dan çok daha güzel görünür.
- как-то обернулась вокруг шеи. - Эзра, что вы делаете?
Yataktan aşağı düşerken, borular boynuna dolanmış olmalı.
Как Эзра Пауэлл?
Ezra Powell nasıl?
Эзра Пауэлл умер прошлой ночью.
Ezra Powell geçen gece öldü.
Из этих документов следует, что Эзра Креймер, полномочный...
Dosyadaki bilgilere göre Ezra Kramer'ın...
- Меня зовут Эзра.
- Adım Ezra.
- Здравствуйте, Эзра.
- Merhaba, Ezra.
Эзра! Нет!
Hayır!
Я скопировал ваши файлы, Эзра.
Dosyalarını buldum, Ezra. ... ve onları kopyaladım
Поэтому Вы не едите свинину, Эзра?
Yahudi misin yoksa? Domuz eti yememe nedenin bu mu, Ezra?
Эзра Пауэлл, с другой стороны, умрет.
Nefes alabiliyorum.
- Тот самый Эзра Пауэлл?
Diğer yandan, Ezra Powell ölecek.
Эзра?
İsmin neydi?
Я вот что подумал, Эзра.
Düşündüğüm şeye bak, Ezra.
Эзра, что это был за голос?
- Ezra.
У тебя вообще был секс, Эзра?
Bu komikti!
Вообще-то я начинаю тебе сочувствовать, Эзра.
Senin için üzülmeye başladım, Ezra.