Эйба Çeviri Türkçe
120 parallel translation
Я ищу Эйба Симпсона. Это важно. Мне не нужны его деньги, я люблю его!
bayan, Abe Simpson'ı arıyorum çok önemli sahip olduğu para umurumda değil, onu seviyorum!
Для Джорджа, Эйба и всех остальных, кто сегодня далеко - песня.
George ve Abe'e ve geri kalan herkese, işte sizin için özel bir şarkı.
Эйба похитили?
Ape kaçırıldı mı?
Джорж спасёт Эйба.
George Ape'i kurtaracak!
Теперь Кейти признана дееспосбной, и наше дело против Эйба Чейни вылетит в трубу.
Artık Katie'nin yeterli biri olduğuna karar verildiği için, Cheney'ye...
- Во-первых, это настоящая шляпа честного Эйба.
- Mesela bu Abe'in gerçek şapkası.
У Эйба был талант выводить людей из себя
Abe'in insanları sinirlendirmek gibi bir yeteneği vardı.
Ты видела когда-нибудь Эйба и Джейка вместе?
Hiç Abe ve Jake'i bir arada gördünüz mü?
Но я видела Эйба два дня назад.
Ama ben Abe'i 2 gün önce gördüm.
Вы арестованы за убийство Эйба Тостевина.
Abe Tostevin'i öldürmekten tutuklusun.
Ты выглядела неподдельно удивленной. Когда увидела тела Эйба.
Abe'in cesedini gördüğünde gerçekten şaşırmış görünüyordun.
Эйба убил русский И его ручной медведь-балалаечник
Abe, Rus ve onun mafya yatırımcıları tarafından öldürüldü.
Я не возвращал Эйба в Лас Вегас
Abe'i, Vegas'a ben getirmedim.
Пегги, не знаю, помнишь ли ты Эйба Дрекслера с вечеринки в мастерской Келлога.
Peggy, Kellogg's tavan arasındaki partiden Abe Drexler'ı hatırlıyor musun?
И, конечно, это было его реакцией на трагедию Эйба Липшица
Ve tabiki ona bu alışkanlığı kazandıran Abe Lipschitz felaketiydi.
Может он и умеет держать удар, но усади Эйба Аттела в свидетельское кресло, и он свернется как бельё после термообработки.
Belki bir yumruğa direnir ama tanık koltuğuna oturtulursa Abe Attell bülbül gibi öter.
Я однажды надел шляпу Эйба Линкольна и испытал неконтролируемое стремление освободить миссис Фредерик.
Bir keresinde Abe Lincoln'ın şapkasını takmıştım sonra da Bayan Frederic'i kurtarmak için dizginlenemez bir istek duymuştum.
Это насчёт кашля Эйба?
Abe'in öksürüğü ile ilgili mi?
Зак. Он сейчас там, у Эйба.
- Zach, Abe ile içeride.
Работенка не пыльная, даже для Эйба. Шло время, он набрал себе крепких ребят, Живодеров.
Kısa zamanda Tetikçilerin başındaki güçlü adam olmak geçmişe gelen Abe için bile kolay olmuştu.
Пока у Эйба будет хоть один Живодер, он будет охотиться за тобой до самой смерти.
Abe'in bir adamını öldürürsen, senin peşini ölene dek bırakmaz.
Вы сын Эйба?
Sen Abe'in oğlu musun?
Больше я не видела Эйба.
Abe'i bir daha asla görmedim.
Саваранов был убит, чтобы бросить тень на Эйба Райлэнда.
Savaranoff, Abe Ryland'i töhmet altında bırakmak için öldürüldü.
Они собирались дать показания, что Багси Сигел убил Эйба Гринберга.
İkisi de Bugsy Siegel'in Abe Greenberg'ü öldürdüğüne dair ifade vermek üzerelerdi.
Багси Сигел убивает Эйба Гринберга.
Bugsy Siegel, Abe Greenberg'ü öldürüyor.
- Байерс будет вашим эйд-де-камп.
- Byers yaveriniz olacak. - Neyim olacak?
Попроси Эйба Фромана.
- Abe Froman'ı çağırt. - Chez Quis?
Эй, твой байк все еще горит.
Hey, motorun hala yanıyor.
Ба-ба-бум, ба-бум, ба-бум ба-бум, ба-бум ба-бум Эй! Вот! Латина!
Latin!
Эй, очень жаль, что вы ребята пропустили регистрацию байков.
Motor kayıtlarını kaçırmanız yazık oldu, çocuklar.
Эй, что за байк у тебя?
Hey, motorun ne marka?
Лейтенант-придурок думает, что он бай-бастами проложит путь к Эйвону Барксдейлу.
Y.vşak teğmen Avon Barksdale'i basit alış-verişlerle yakalayabileceğini düşünüyor.
Мне кажется, он похож на Эйба Линкольна.
Pekala.
И помог мне увидеть "Бай Мор" в совершенно новом... эй, привет!
Sayesinde artık Buy More'u daha bir güzel...
Я даже не знаю этого парня, Эйба.
Bu Abe denen herifi tanımıyorum bile.
Он видел убийство Эйба.
Abe'in öldürülmesini görmüş.
Нет, раз ты убил Эйба.
Abe'i öldürdüysen değil.
- Возможно это Байрон Эйч Сингер.
Byron H. Singer'a ne dersiniz.
Эй, Бобби, глянь, какой байк.
Hey, Bobby, şu motora bak.
Эй, парни, мы обработали одежду Эверетта, в которой он был когда его убили, в том числе байкерские сапоги ручной работы.
Çocuklar, Everett'ın öldüğü sırada giydiği kıyafetleri ve el yapımı çizmelerini inceledik.
Рэмзи отслеживал местную агентурную сеть террористической организации, спонсируемой Пакистаном, под названием Лашкар-э-Тайба.
Ramsay, Lashkar-e-Taiba adındaki Pakistan tarafından finanse edilen yerel bir casus grubunu araştırıyordu.
Мы считаем, что там содержатся списки всей агентурной сети Лашкар-э-Тайба, и поэтому мы вынуждены использовать твои отношения с Сафией для того, чтобы найти их.
Son istihbaratın bütün Lashkar elemanlarının kimlikleri hakkında olduğunu düşünüyoruz ve istihbaratı bulmak için Safiye ile yeniden ilişkiye geçmeni istiyoruz.
Эй, ты типа тоже байкер?
Hey, sen! Motosiklet çetesinden misin?
Можно я заберу свой байк, пожалуйста? Эй, парни.
Beyler.
Эй, а ты слышала байку про польскую актрису, которая приехала в Голивуд и отсосала у писателя?
Hollywood'a gelip senaristi mahveden Polonyalı aktristi duydun mu?
Пойдем. - Э-э, б-б-б-б-б-ба!
Peki.
Я не знаю, насколько вы круто катаетесь на байках. Эй. Вы за допингом или за десертом?
Bisiklet eğitiminde ne kadar iyi olduğunuzu bilmiyorum ama.
Эй Поппи, мы уже около дома Байерсов.
Poppy, Byers'ın eski evlerinde hazır durumdayız.
Эй, а Беовульф это продолжение Волчонка со Скоттом Байо?
- Scott Baio'nun olduğu Beowulf, Teen Wolf'un devamı mıydı?
Я... Эйба пырнули.
Abe bıçaklandı.