Элеонора Çeviri Türkçe
131 parallel translation
О, привет, Элеонора.
Aa, merhaba Elenora!
Меня зовут Элеонора Розана.
- Evet. - Neden?
Ее звали Элеонора Розана. - Я не верю.
Ama gerçek adım Eleonora Rosanna.
Меня зовут Элеонора.
- Ben Eleanor.
- Элеонора бы с Вами не согласилась.
Eleanor aynı fikirde değil.
Элеонора, супруга Копполы, сопровождала его и снимала документальную хронику, 238 дней, проведенных на съемочной площадке.
Coppola'nın eşi Eleanor kocasına eşlik etti ve 238 günlük çekimi kapsayan bu belgesel filmini çekti.
Также Элеонора записала серию личных бесед с супругом без его ведома.
Eleanor ayrıca kocasının bilgisi dışında birlikte yaptıkları özel konuşmaları da kaydetti.
Элеонора Паркер.
- Eleanor Parker. - İşte bu.
- Элеонора.
- Eleonora.
До свидания, Элеонора!
Hoşçakal, Eleonora!
Элеонора Коди Гоулд!
Eleanor Cody Gould.
Привет, Элеонора.
Merhaba, Eleanor.
Это два разных человека - Кафир Агани и Элеонора Хини.
Ya da Kafir Aghani ile Eleanor Heaney adlı iki kişi hakkında?
Кафир Агани и Элеонора Хини только что ушли.
Eleanor Heaney ve Kafir Aghani gelip gitmişler.
И, Элеонора, в первый раз, когда вы его увидели, он не показался вам необычным мужчиной?
Eleanor, şimdi de seni dinleyelim. İlk gördüğünde Kafir'e tutuldun mu?
Это сказала Элеонора Рузвельт.
Eleanor Roosevelt söyledi bunu. Evet.
Разве что Элеонора Карлайл сама написала письмо.
Tabii, bunu Elinor Carlisle'in kendisi yazmadıysa.
Миссис Вэлман, которой наследовала Элеонора Карлайл, была отравлена морфием.
Mirası Elinor Carlisle'a kalacak olan Bayan Welman morfinle öldürüldü.
Зато его жена, Элеонора...
Karısı Eleanor ise...
- Я Элеонора.
- Ben Elanor.
- Элеонора.
- Elanor.
Элеонора собиралась показать мне ее, но помешал ваш отец.
Eleanor bana gösterecekti fakat babanız engel oldu.
Леди Элеонора
- Leydi Eleanor.
Тетя Элеонора, что находится за этой дверью?
Eleanore teyze, gizli odada ne var?
Вы больше не будете читать сказки вместе, да? Тетя Элеонора умерла.
Eleanore teyze öldü ya herhalde sana kim hikaye okuyacak diye merak ediyorsun.
Жаль, что Элеонора ушла так рано, она бы с этим справилась.
Çok yazık, Eleanore'un ona okumayı öğretecek vakti olmadı. Eminim bunu çok iyi yapardı.
Дети, как вы знаете, Элеонора оставила нам дом.
Çocuklar, bildiğiniz gibi, Eleanore Teyze bize bu evi bıraktı.
Это должен знать только твой брат и Элеонора.
Bu sadece Nathaniel ve Eleanore arasında.
Тетя Элеонора, что за этой дверью?
Eleanore teyze, gizli odada ne var?
Хочешь знать, что Элеонора оставила мне?
Bana ne bıraktı biliyor musun?
Я уже знаю их, Элеонора прочла мне их все.
Eleanore bana onların hepsini okudu.
Элеонора уверяла нас, что...
Eleanore birinin geleceğini söylemişti.
Элеонора?
Eleanore?
А откуда ты? Элеонора ничего тебе не сказала?
Eleanore açıklamadı mı?
Да, я знаю кто вы, Элеонора читала мне ваши истории.
Evet, tanıyorum! Eleanore hikayelerinizi okudu.
Вы серьезно думаете, что Элеонора оставила нас тому, кто не умеет читать?
Eleanore bize okuma bilmeyen birini yollamış olabilir mi?
Не забывай, что Элеонора выбрала его.
Unutma, onu Eleanore seçti.
Элеонора верила в меня. Я не могу ее разочаровать.
Eleanore bana bir onur bahşetti, buna layık olmalıyım.
Ох, бедная тетя Элеонора. Вы бы разочаровались, узнав о том, что книги слабое место моего брата.
Zavallı teyzem, sersem kardeşimin hangi kitabı tuttuğunu bilseydin!
Мне их подарила Элеонора. Она привозила их из каждой поездки в Россию.
Büyük teyzen Eleanore oraya her gittiğinde bana bir tane getirirdi.
Когда я думаю о том, что Элеонора оставила свои книги Натаниэлю... Его должны были назвать "Натаниэльфавит". Он даже читать не умеет.
İki kelimeyi bir araya getirip okuyamayan Na e o kadar kitabı verdiğini düşününce...
О, нет. Элеонора любила вас обоих.
Eleanore seni de en az onun kadar seviyordu.
Я продолжаю говорить Вам, это не тот, кого выбрала Элеонора.
Artık şüphem kalmadı ; seçilen kişi o değil!
Тао звонила Элеонора Кретчнер, 69 лет, угадайте, какая у нее машина.
Şey, Tao'nun ihbarcısının adı Eleanor Kretchner, 69 yaşında. Ve tahmin edin nasıl bir arabası var?
Нет, мэм. Насколько нам известно, тетя Элеонора дома одна.
Hayır efendim, buradan söyleyebileceğim kadarıyla halası Eleanor evde yalnız.
Элеонора Ружман.
Eleanor Roement.
- Элеонора Ружман.
- Eleanor Rougement.
Так что все, что у нас есть - это вероятность того, что одна из этих женщин на фотографии, возможно, Элеонора Ружман.
O yüzden belki de elimizdeki tek şey resimdeki kadının Eleanor Rougement olabileceğidir.
Элеонора Дузе - это все театр.
Hepsi tiyatro.
Элеонора.
- Eleanor.
- Элеонора?
- Eleanor mı?