Эмп Çeviri Türkçe
69 parallel translation
Это новый уловитель ЭМП... считывает электромагнитные частоты.
Bir E.M.F. Ölçer... elektromanyetik frekansları belirliyor.
Я только что проверил дом Телеска на предмет ЭМП. всё чисто.
Evi daha şimdi EMF ile taradım. Temizdi.
Гарри, почему бы тебе не рассказать им об ЭМП?
Ona EMF'ten bahsetsene.
Спектральные сущности могут вызывать энергетическое колебания, которые могут считывать детекторы ЭМП
Spektral varlıklar enerji iniş çıkışlarına neden olurlar, EMF dedektörüyle okunabilirler.
Ну, его должно засечь ЭМП,
EMF neye bağlı olduğunu bulur.
- Кости дали сигнал на ЭМП?
- Kemikler EMF'e mi yakalandı?
Какой-такой ЭМП?
İskeletlerden mi? EMF de ne?
Значит, надо взять ЭМП и прочесать все здание. Верно?
O zaman bulana kadar bütün binayı aramalıyız, değil mi?
- Никакого ЭМП.
- EMF sinyali yok.
Ух ты, ребята, ЭМП опять появилось.
Çocuklar, emf çıldırmaya başladı.
ЭМП нет ни в душе, ни где-нибудь еще.
Duşta veya başka bir yerde EMF bir şey bulamadı.
Здесь нет ЭМП.
EMF'in bulduğu bir şey yok.
Ну, это объясняет отсутствие ЭМП в школе, но не нападения.
Bu okulda EMF'in neden bir şey bulamadığını açıklıyor ama saldırıları değil.
ЭМП-граната.
Bir E.M.P. bombası.
- ЭМП-метр.
- EMA ölçer.
Сеть ЭМП?
EMA bağlandı mı?
Показатели ЭМП по всему дому зашкаливают.
- Evdeki EMA ölçümleri hareketleniyor.
Что-то типа вашего ЭМП-метра, только более полезное.
Bu senin EMA ölçerin gibi bir şey, sadece biraz daha kullanışlı.
Показания ЭМП тоже снизились до нормы.
EMA ölçümleri de sonunda normale döndü.
У меня для вас есть показания ЭМП.
- Size şu EMA ölçümlerini göstereyim.
Показания ЭМП по всему дому зашкаливают.
Evdeki EMA ölçümleri hareketleniyor.
Посмотрите на показания ЭМП.
Şu EMA ölçümlerine bakın.
Вот почему показания ЭМП зашкаливали.
Bu yüzden EMA-metre coştu.
ЭМП зашкаливает.
Emf deliye döndü.
ЭМП зашкаливает.
Emf delirdi.
Ни ЭМП, ни серы.
Ne Emf, ne de sülfür.
Серы нет, ЭМП в норме.
Ne sülfür, ne de EMF'de hareketlilik yok.
ЭМП нет.
Emf yok.
Ни ЭМП, ни серы, ни колдовских узелков.
Emf, sülfür veya büyü torbası yok.
Ни колдовских узелков, ни серы, ни ЭМП.
Büyü torbası, sülfür veya emf yok. Sen?
Это называется измеритель ЭМП. и проверяем его вот этим экраном здесь.
EMF detektörü denir buna. Elektromanyetik dalgaları bulmak için kullanılır. Ama biz onu ruhlardan çıkan manyetik alanları bulmak için kullanıyoruz ve bu aletle kontrol ediyoruz.
Всё как обычно- - нет ЭМП, серы тоже, сглаза тем более.
Sıradan bir durum. Emf, sülfür veya büyü torbası yok.
О, я проверял на ЭМП.
Ben EMF taraması yapmıştım.
На моём ЭМП пусто. И на этом тоже.
Benim EMF'de bir şey yok.
ЭМП повсюду зашкаливает.
Tüm bu yerde kırmızı sinyal veriyor.
Вот, почему ЭМП временами сходил с ума.
Bu yüzden EMF arada kendinden geçiyordu.
Я попробую отследить его по ЭМП, но оно быстро затухает.
EMF'den biraz sinyal alıyorum ama çok hızlı düşüyor.
Это точки повышенного ЭМП.
Burası radyasyon bölgesi.
Побочным действием ЭМП является головная боль...
Manyetik alan yan etkileri baş ağrısı -
Ни следов ЭМП, ни ведьмовских мешочков, ни серы
EMF, büyü torbası veya sülfür yok.
Что если это оружие перегружает мозг, благодаря своему статическому разряду, типа такого же как у ЭМП.
Ya bu silah, elektriksel kapasitesinin eşiği geçmesi için beyni aşırı yükleyip elektrik akımının boşalmasına sebep oluyorsa aynı elektromanyetik darbe gibi?
Не забывай, мы обнаружили ЭМП в комнате Кэйси.
Casey'nin odasından EMF aldığımızı unutma.
У меня не было всплеска ЭМП.
EMF'de hiç belirti yok.
Не было ни демона, ни запаха серы, ни ЭМП.
Eğer bu bir şeytansa. Yani sülfür yoktu, hiçbir yerde EMF izi yoktu.
ЭМП не сработал!
EMP işe yaramadı!
Я пока ЭМП проверю.
Ben EMF'i kontrol edeyim.
Слушай, здесь ни ЭМП, ни ведьминских мешочков.
Dostum ne EMF ne de büyü torbası vardı.
Сможем пробраться к машине за датчиком ЭМП?
Sanırım arabaya gidip EMF'i almalıyız.
- Ну... - ЭМП?
EMF mi?
У Оливии датчик ЭМП зашкалило.
Olivia emf'i kullanmış.
Проверял ЭМП.
EMF ile taradım.