Энджел Çeviri Türkçe
270 parallel translation
Фабиан и Капучина в роли Энджел в фильме
"Kuzeye gidiyoruz. Koşun," "Büyük Sam Seattle'dan 92 yılında ayrıldı"
- Меня зовут Энджел.
- Bana Angel derler.
Собирай приданое, Энджел, и пошли.
Şimdi git ve valizini hazırla, Angel, Sonra gidelim.
Хочу представить тебе моего друга Энджел. Вперед.
Seni arkadaşım Angel'la tanıştırmak istiyorum.
Куда ты, Энджел?
- Nereye gidiyorsun, Angel?
А как ты, Энджел?
Sen ne dersin, Angel?
Энджел!
Angel!
- Позаботься об Энджел.
- Angel'ı korumanı istiyorum.
Сюда, мисс Энджел.
Bu taraftan bayan Angel.
Энджел!
- Angel'e.
Все пьют за другую прекрасную даму - Энджел!
Herkes başka bir hanımefendi için içsin!
За тебя, Энджел.
Sana, Angel.
Послушай, Энджел, могу я передумать, как и ты?
Bak, Angel, seninle ilgili fikrimi değiştirdim.
Энджел, как давно это было.
Angel, uzun zaman oldu.
Подожди, Энджел.
Oh, Şimdi, bir dakika, Angel.
Постараюсь вернуться поскорее, Энджел.
Elimden geldiğince çabuk döneceğim, Angel.
Энджел, это Джордж Пратт.
Angel, bu da George Pratt.
С Энджел?
- Angel ile mi?
Может, это и правда - о "Курятнике", но Энджел не такая, как другие.
Dişi Kuş eviyle ilgili gerçekleri biliyor olabilirsin, ama Angel şu diğer kızlara benzemez.
С возвращением, Энджел.
Geri geldiğine sevindim, Angel.
С позавчерашнего дня, Энджел.
İki gündür, Angel.
Энджел! Куда же ты?
Angel, nereye gidiyorsun?
Ты должна остаться, Энджел!
Burada kalmalısın, Angel!
- Дерьмово ты выглядишь, Энджел!
Bok gibi görünüyorsun Angel.
Энджел, пригнись!
Hey! Eğilin! Daha hızlı!
Энджел, скорее, дай мне, меня ломает!
Hadi, Angel, hiç Edge var mı? - Canım yanıyor. - Mutfağa bir bak Angel.
- Энджел, посмотри на кухне, может быть, там у мамы что-нибудь осталось? - Вот здорово будет!
Belki hipo ya da toz vim bulursun hem daha eğlenceli olur değil mi?
Энджел, Энджел, Энджел!
Ben de öyle. Angel!
Энджел!
Angel.
Помнишь Энджел?
Angel'ı hatırladın mı?
Не упоминай о смерти Энджел.
Angel'ın öldüğünden bahsetme.
Мы ищем Энджел Мюллер. Вы её видели?
Angel Mueller'i arıyoruz.
Энджел или Линда, что означает "красивая" на испанском.
Angel yada Linda, İspanyolcada güzel demek...
- Энджел.
- Angel.
Оуен, это Энджел.
Owen, bu Angel.
Энджел, это Оуен, у меня с ним свидание.
Angel, bu Owen, Çıktığım çocuk.
Как думаешь, Энджел покажется?
Angel'ın geleceğini tahmin ediyordun.
Энджел, ты не в курсе, есть ли у Спайка другие имена?
Angel, Spike denen herifin başka bir adı var mı?
Ему только 200 лет. Он не так стар, как Энджел.
Angel kadar yaşlı bile değil.
Энджел и я позаботились о нем.
Angel'a çaresine baktık.
Энджел спас меня от руки.
Angel beni bir kodan kurtardı.
- Энджел... кажется.
- Angel olmalı... herhalde.
Энджел. Он предупреждал меня, что-то приближается.
Bir şeyin yaklaştığına dair beni uyarmıştı.
И раз уж мы заговорили об этом, что за девчачье имя Энджел?
Hazır laf açılmışken, Angel da ne biçim bir isim?
- Как сам Энджел?
- Angel nasıl?
Энджел приносит дурные вести.
Angel kötü bir haberle geliyor.
Энджел проще.
Angel daha kolay.
Слышь, Энджел!
Hey, Angel!
Пошли, Энджел.
Yürü Angel.
- Поздравляю, Энджел!
Hey!
- Энджел!
- Angel!