Энциклопедии Çeviri Türkçe
65 parallel translation
Кто это там в энциклопедии интересуется?
Ansiklopedinin içinde kim sordu bunu?
Надо будет посмотреть в энциклопедии.
Ansiklopediye bakıp, araştırmalıyım.
Давайте поищем ее в Галактической энциклопедии.
Galaktik Ansiklopedi'den onlara bir bakalım.
Возможно, когда-нибудь в Галактической энциклопедии появится запись и о нашей планете.
Belki birgün Galaktik Ansiklopedi'de, bizim gezegenimizle ilgili bir girdi olur.
5 миллиардов бит в нашей энциклопедии жизни, в ядре каждой нашей клетки.
Hayat ansiklopedimizde 5 milyar birim bilgi mevcut hücrelerimizin çekirdeklerinde saklı.
Что если, к примеру, окружающая среда изменялась бы так быстро, что нам стало бы недостаточно закодированной генетической энциклопедии, которая так хорошо служила нам в прошлом?
Örneğin, çevre şartları çok hızlı değişseydi ve kodlanmış gen ansiklopedimiz geçmişte çok iyi işlemesine rağmen yeni duruma adapte olamasaydı?
Еще один потрясающий факт от ходячей энциклопедии.
'Sarıkız " gerçek bir inci daha yumurtladı.
Есть 25 ссылок в энциклопедии.
Güncel ansiklopedide 25 referans var.
Что там в Энциклопедии Юных Сурков сказано про ловушки?
Küçük dağ sıçanının el kitabında, bubi tuzakları hakkında ne yazıyor?
Лиза, мы не будем покупать тома Общей Энциклопедии.
Lisa, korkarım sen de Generica Ansiklopedisini almayacaksın.
"Нэйшнл географикс", "Ридерз дайджест", альманахи книг, энциклопедии, брошюры,... разные журналы, собрание сочинений Эрла Стенли Гарднера и прочее.
National Geographic'ler okuyucu özetlenmiş kitapları ve Louis L'Amour. Bak, magazinler. Erle Stanley Gardners.
- Ты имеешь в виду что-то типа энциклопедии?
- Yani bir tür yaşam kitabı mı?
Например, первый том энциклопедии галактики.
Galaktika Ansiklopesi'nin ilk cildi.
Один только вдох этой херни превратит тебя в нечто неизвестное... медицинской энциклопедии, чувак.
Bu maldan bir fırt çekmek seni, Allah'ın belası bir tıbbi ansiklopediye dönüştürecek, adamım.
Ты хочешь вырвать факты из этой энциклопедии?
Gerçekleri bir ansiklobediden mi öğrenmek istiyorsun?
Где мои энциклопедии?
Benim ansiklopedilerim nerede?
Черт вас побери. Вы берете мои энциклопедии.
Peki, sizi lanet olasıcalar Benim ansiklopedileri alıyorsunuz ha.
Среди прочих вещей, которые он оставил наследникам, было собрание Британской энциклопедии в хранилище Линдберг Палас отеля на имена Ари и Узи Тененбаумов.
Az olan varlığından varislerine Lindbergh Palace Oteli'nin deposundaki Britannica Ansiklopedi seti kaldı
Продаешь энциклопедии?
Ansiklopedi mi satıyorsun?
Отопление кряхтит так, будто рожает, ты все ещё не забрал энциклопедии из ванны.
Kazandan da yine tuhaf sesler geliyor. doğum yapar gibi sesler çıkarmaya başladı. Sen de banyonun her tarafına yayılmış ansiklopedilerini almadın oradan hâlâ.
Мне пришлось провести почти три года в кровати, и я мог путешествовать только по страницам энциклопедии.
Bu yüzden üç yıl yataktan çıkamadım tek öğrenme aracım ansiklopediydi.
Смотри, я поднимаю энциклопедии научных терминов нал головой,
Bak, bu bilimsel ansiklopediyi kafamın üstüne kaldırarak, vücudumda depolanmış enerjiyi kullanıyorum.
Я читал об этом в энциклопедии.
Ansiklopedide okudum.
Спросите, какие у него симптомы. Я на сайте медицинской энциклопедии.
Belirtileri sor ona, netten kontrol edeceğim.
Похоже на цитату из энциклопедии.
Ansiklopediden okur gibisin. Nerede yaşamıştın?
- Он составляет энциклопедии?
- Ansiklopedi mi yazıyordu?
Но если бы ты посмотрел в этой самой энциклопедии происхождение этого слова, ты бы понял, что это написание пришло к нам из англо-саксонских рун...
Bu ansiklepedinin içindeki, şu bitiştirilmiş "æ" sembolüne bakarsan, bunun Anglo-Saxon alfabesinden türetilen bir birleşik harf olduğunu anlamakla birl...
Вон, в энциклопедии есть.
Hepsi Dünya kitabında yazıyor.
Потому что у вас есть ваши приборы и энциклопедии
Ne olduğunu siz de bilmiyorsunuz.
Как указано в энциклопедии тропических животных, Барри - это ядовитая прыгучая лягушка.
Burada yazdığına göre Barry zehirli ok kurbağası imiş.
Сегодня я наткнулся в энциклопедии на статью об ультразвуке.
Bu akşam, tesadüfen ses ötesiyle ilgili bir ansiklopedi girisine rastladım.
Я должен посмотреть в энциклопедии. Какая-то логическая штука.
- Bakmam gerek, basit bir felsefe.
Ты знаешь, им приходится записывать. немыслимое количество информации Телефонные справочники, энциклопедии, всю воскресную "NEW YORK TIMES"
Gördükleri binlerce şeyi anında ezberlerine yazabilirler telefon defterleri, ansiklopediler bütün bir New York Times gazetesi...
И у нас есть замечательные энциклопедии.. Где-то.
Bizim de koca bir ansiklopedi setimiz var... bir yerlerde.
Благодаря вашей заплесневелой энциклопедии, мой взгляд на метоз был совершенно устаревшим.
Küflenmiş ansiklopedileriniz sağ olsun mitoz konusundaki ödevimin tarihi tamamen geçmiş.
Подваливаешь ко мне с этой разводкой типа "две энциклопедии по цене одной" и на что ты рассчитываешь, небось, на откат?
Bana böyle bir dümenle bu "birini alana ikinci bedava" dümeni ile gelince ne yapacağımı sanıyorsun?
Хочу посмотреть, есть ли у них энциклопедии.
Bakalım ansiklopedileri var mı?
Где-то стоят тома энциклопедии, и том Пи среди них отсутствует, и он хочет, чтобы я поставил его на место.
Biryerlerde "P" harfi eksik olan ansiklopedi seti olmalı. Benim bunu oraya koymamı istiyor.
Откуда мы знаем, что нужное издание энциклопедии находится здесь?
Doğru setin burada olduğunu nerden nasıl bileceğiz?
Где ты такое вычитала? В энциклопедии "как остаться одинокой"?
Bunu nereden duydun? "Yalnız Kalmanın Kitabı" ndan mı?
У меня полное собрание энциклопедии Колье в той комнате.
Diğer odada, Collier'in tam ansiklopedi seti duruyor.
– Вам также вручается новейшее издание энциклопедии.
- Ayrıca deri kaplı ansiklopedi seti kazandınız.
Я, конечно, тоже уважаю энциклопедии, но они вряд ли помогут мне стать Пиратом года, правда?
Ansiklopediyi yanımdaki adam kadar severim....... ancak bana Yılın Korsanı ödülünü kazandırmayacağı kesin, öyle değil mi?
- Энциклопедии пенисов.
- Aletimin fotoğrafını.
Домашние Энциклопедии.
Ev ansiklopedileri.
Энциклопедии. Я вообще-то зашел к тебе потому что молодой человек по имени Кеннет Парселл навестил сегодня мой офис.
Gelemin nedeni bu öğlenden sonra ofisimi gelen Kenneth Parcell adlı bir gençti.
Вы должно быть крошитесь как греческие статуи. Да вы прямо как стоячие энциклопедии.
Yunan heykelleri gibi yıkılıyor olmalısınız.
Ходил по домам и продавал энциклопедии.
Şey, kapı kapı ansiklopedi satmıştım.
Энциклопедии... а что это такое?
Ansiklopedi- - O ne ki?
Это есть в энциклопедии диагнозов?
Tanılama kitabındaki terimlerden birisi mi bu?
- Энциклопедии.
- Biyografiler.