Эребор Çeviri Türkçe
16 parallel translation
Ведь соседом его было великое царство Эребор.
Çünkü bu şehir, Orta Dünya'nın en büyük krallığının girişindeydi : Erebor.
О, Фродо, Эребор.
Ah, Frodo. Erebor.
Эребор пал.
Erebor düştü.
"Когда птицы вернутся на Эребор царству Зверя придет конец".
"Kadim kuşlar Erebor'a döndüğünde Canavar'ın hükümdarlığı bitecek."
Или вернем Эребор себе?
Yoksa Erebor'u geri alma fırsatını kullanacak mıyız?
Когда дракон напал на Эребор чем эльфы нам помогли?
Erebor'a bir ejderha saldırdı. Elflerden ne yardım geldi?
Эребор?
Erebor.
Эребор. Одинокая гора. Последнее из великих гномьих царств.
Erebor Yalnız Dağ Orta Dünya'nın Ulu Cüce Krallıkları'nın sonuncusu.
Я призывал его выступить на Эребор
Ben Erebor gitmesini söyle.
Рано или поздно, куда более зловещий взор упадет на Эребор.
Er ya da geç karanlık Erebor dönecekti.
Возможно, объединив армии гномов, вместе у нас хватит сил, чтобы отвоевать Эребор
Bir cüce ordusu getir. Ve Erebor korumak için kullanabilirsiniz.
Никто не посмеет войти в Эребор пока жив дракон.
Oradan Eldabor için. - Nerede uyuyan ejderha.
Эребор...
Onlar yükseldi.
Добро пожаловать, племянники, в царство Эребор.
Hoş geldiniz yeğenlerim Erebor Krallığı'na.
Мы вернули себе Эребор.
Erebor'u yeniden ele geçirdik.
Вернуть Эребор.
Erebor'u geri al.