Эсквайр Çeviri Türkçe
43 parallel translation
Лайнус Лэрраби, эсквайр, везёт меня в Париж!
Sayın Linus Larrabee beni Paris'e götürüyor.
М-р Джордж Лэнсинг, эсквайр.
Ah olmadı George Lansing bey'in ateşi yok.
- Билл С.Престон Эсквайр!
Ben Bill S. Preston Esquire.
Билл С.Престон Эсквайр.
Bill S. Preston Esquire.
" Дорогие Билл и Тед, удачи на докладе сегодня, с уважением, Билл С. Престон Эсквайр. И Тэд'Теодор Логан'".
"Sevgili Bill ve Ted, sınavınız için başarılar sevgiler Bill S. Preston ve Ted Theodore Logan."
Я Билл С.Престон Эсквайр.
Ben Bill S. Preston Esquire.
- Артур Холмвуд, эсквайр.
- Bay Arthur Holmwood.
У меня есть вырезка из журнала Эсквайр про тебя и других агентов.
Elimdeki Esquire dergisinde sen ve diğer ajanlarla ilgili bir yazı var.
Я Томас Ренфилд, эсквайр. Нотариус из Лондона.
Londradan geliyorum, adım Thomas Renfield, avukatım..
Также известен под именем Иисус Х.Флинт, эсквайр.
İsa H. Flynt olarak da geçiyor.
Я нарушил закон. Ну, тогда, я догадываюсь, что сделал ты "Женоубийца, эсквайр".
Öyleyse sen de karısını öldüren bir katilsin.
Лоренс Бомбек, эсквайр.
Lawrence Bombeck, Esquire'dan.
"Роллинг Стоун", "Эсквайр", "Нью-Йорк таймс". Я пишу для многих изданий.
Hımm, Rolling Stone, Esquire, New York Times ve şey... bir çok yer için yazıyorum.
Шэкима Грэггс, эсквайр.
Shakima Greggs, Şövalye.
- В "Максим", "Эсквайр" - - - "Максим"?
- Seni Maxim ve Esquire'da... - Maxim mi?
Просто я сейчас читаю журнал "Эсквайр".
Sağol. Esquire'ye yeni üye oldum.
Я - Главный Искатель Приключений Вильям П. Конноли, эсквайр.
Ben baş maceracı William P. Connolly Beyefendi!
Помню, год назад мы работали над шрифтом для Эсквайр, и я сказал : " Нет, у этого качество ракеты Сатурн 5 раннего НАСА.
Yıllar önce Esquire'ın yazı karakteri üzerinde çalışırken şöyle dediğimizi hatırlıyorum... Demiştim ki : "Hayır, bunda Saturn V roketi gibi eski NASA kalitesi var."
Эсквайр Натан Лайтфут.
Nathan Lightfoot Esquire.
Теперь, когда будет критическая ситуация, решать будет Ларри Русекас, Эсквайр.
Gelecek sefer acil bir durum olduğunda Larry Ruseckas Esquire kararları verecek.
Хелен Калдегот, активистка-противница ядерного оружия, Эсквайр, женщины, которых мы любим режиссер Джули Теймор, вы любите этих женщин?
Hmm. Nükleer karşıtı eylemci Dr. Helen Caldicott? Yönetici Julie Taymor?
Финеас Т. Кэттлтри, эсквайр, к вашим услугам.
Phineas T. Kettletree, Esquire, emrinizdedir.
Многие обложки для журнала "Эсквайр", что я делал, были культурным прорывом, потому что это реклама, это заявление, которое гласит :
Hazirladigim çogu Esquire kapagi, kültürel birer devrimdi.
Ты Том Веллингтон, эсквайр -
Sen, Tom Wellington'sun, karanlık işler çeviren...
Вижу твой эсквайр приловчился к искусству простодушия.
Görüyorum ki yamağın saflık sanatında iyi eğitim almış.
"Истинным основателем Грэвити Фоллс был сэр орд Квентин Трембли III, эсквайр."
"Gravity Falls'un gerçek kurucusu Sir Lord, 3. Quentin Trembley. beyfendidir."
Рэнди Спрег, эсквайр.
Avukat Randy Spreg.
Монти П. Флэгмен, Эсквайр.
Monte P. Flagman.
Р.М. Ренфилд, эсквайр.
Bay R.M. Renfield.
- Дж. М. У. Тернер, эсквайр!
- J.M.W. Turner Beyefendi!
- Д.С. Борден, эсквайр!
Öyle biri değildi. Adım J.C. Borden, beyefendi.
Добавил каплю двухпроцентного, как вы и сказали, мистер Такер, эсквайр, сэр.
İstediğiniz gibi % 2, Bay Tucker, efendim.
Это капитан Икабод Крэйн, эсквайр.
Ben Yüzbaşı Ichabod Crane, beyefendi.
Эсквайр.
Bayım.
Парень, я эсквайр.
Ben bir beyefendiyim evlat.
Это все началось с журналистского расследования, которое я провожу для "Эсквайр", о жестокости по отношению к женщинам в кампусах.
Her şey Esquire için yazdığım ve kampuste kadınlara uygulanan şiddetle alakalı yazı ile başladı.
Думаю, стоит оформить подписку на "Эсквайр".
Esquire'a uye olmam gerektiğini duşunuyorum.
Фрэнсис Полдарк, эсквайр из Тренвита!
Francis Poldark, Trenwith'in Beyi!
Что вы писали в журнале "Эсквайр", что у вас диплом по психологии.
Eskiden Esquire Dergisi için yazdığını, psikoloji eğitimin olduğunu bilmiyorlar.
Меня зовут Ребекка Банч, Эсквайр, а это мои коллеги-юристы.
Benim adım Rebecca Bunch, Adli görevliyim. Bunlar da iş ortaklarım.
Прошлогодний победитель, Шарлотта Холловэй, Эсквайр.
Geçen senenin kazananı, Charlotte Hollaway oldu.
Мистер Джордж Чичестер, эсквайр.
- Bay George Chichester, efendim.
Посмотрим, что её сын Брайан скажет, когда откроет то, что журнал "Эсквайр" назвал "последним напольным холодильником, который вам когда-либо понадобится".
Bakalım oğlu Brian, Esquire dergisinin "en son model tezgâh altı şarap buzdolabı" olarak adlandırdığı hediyeyi açtığı zaman ne diyecek.