Эссекс Çeviri Türkçe
124 parallel translation
- Не так ли, лорд Эссекс?
- Öyle değil mi, Lort Essex? - Haklısınız.
Лорд Эссекс.
Lort Essex bu.
- Готовы, Эссекс? - Готовы.
- Essex, hazır mısınız?
Похоже, это он! Я направляюсь в Эссекс на нудистскую вечеринку.
Ben ufak bir çıplak plaj partisi için Essex tarafına gidiyorum.
Что привело вас в Нью-Эссекс?
Sizi hangi rüzgar New Essex'e attı?
Актуальным вопросом является ли я возиться в Нью-Эссекс.
Önemli olan, New Essex'de biriyle yatıp yatmadığım.
Но тогда это поражает меня, я люблю Нью-Эссекс, советник.
Ama sonra birden fark ettim ki New Essex'i seviyorum avukat bey.
Звездолет "Эссекс" под командованием капитана Брайса Шумара пропал без вести в этом секторе почти два века назад.
Kaptan Bryce Shumar komutasındaki USS Essex iki yüz yıl önce bu sektörde kaybolmuş.
Я - капитан Брайс Шумар федерального звездолета "Эссекс".
Ben federasyon yıldız gemisi Essex'in kaptanı Bryce Shumar.
Звездолет "Эссекс" пропал больше двухсот лет назад.
Essex yaklaşık ikiyüz yıl önce kaybolmuştu.
"Эссекс" попал в электромагнитный шторм, так же, как и ваш шаттл.
Essex, tıpkı sizin mekiğiniz gibi elektromanyetik fırtınaya yakalandı.
Сэр Генри Симмерсон и Южный Эссекс.
Sör Henry Simmerson ve South Essex.
Я могу не пожалеть Южный Эссекс, но сэр Генри Симмерсон на такое не годится.
South Essex'i kullanabilirim. Fakat Sör Henry Simmerson buna uygun değil.
Южный Эссекс... стой!
South Essex dur!
Южный Эссекс, Хоган.
South Essex, Hogan.
Южный Эссекс - как они тебе, между нами?
South Essex, onları ne yaparsın? Erkek erkeğe.
Южный Эссекс, Шарп.
South Essex, Sharpe.
Южный Эссекс - все, что я смог получить.
Elde edebileceğim tek şey South Essex'di.
Южный Эссекс, поход в Вальдельказу, связи с испанскими союзниками...
Yani South Essex, Valdelacasa'ya yürüyüş, İspanyol müttefiklerle ilişkiler.
Южный Эссекс может сделать два в погожий день.
South Essex iyi gününde iki kez ateş edebilir.
Южный Эссекс пойдет медленно и осторожно, майор Леннокс.
Güney Essex yavaş yavaş ve dikkatle ilerleyecek Binbaşı Lennox.
Южный Эссекс, стой!
South Essex, dur!
Южный Эссекс!
South Essex!
Южный Эссекс перешел мост и вступил в бой с врагом.
South Essex köprüyü geçti ve düşmanla karşılaştı.
Я написал в Штаб Конной гвардии, сэр, сообщил, что Южный Эссекс проявил себя похвально при выполнении вашего приказа вступить в бой с врагом и, в частности, приказа разрушить мост.
Horse Guards'a yazmıştım efendim. İki emrinizi de yerine getirmekten South Essex'in kendini layıkıyla akladığını belirtmek için. Düşmanla çarpışmaya dair genel emiriniz ve... köprüyü patlatmaya dair özel emriniz.
Южный Эссекс формально отстранен.
South Essex isminden feragat etti.
Южный Эссекс, отходим, отходим!
South Essex, geri çekilin, geri çekilin!
Южный Эссекс... стоять!
South Essex, dur!
Какую трепку задал им южный Эссекс!
South Essex onlar ne dayak attı ama!
Я учился в Вест Эссекс.
West Essex'de okudum.
Оперативный округа Эссекс.
Essex İlçesi Özel Kuvvetlerden.
- Детектив Файлмон Франсис, отделение шерифа округа Эссекс.
- Dedektif Filemon Francis.
"я тут знаю парня на Эссекс-роуд, он враз все исправит", так и волноваться не стоит?
"Essex yolunda bunu düzeltebilecek birini biliyorum", rahatsız eden hiç bir nokta yok.
17-ого сентября 2002 года... на территории юрисдикции округа Эссекс, Нью Джерси... патрульный Роберт Уоррен, полиция Ньюарк... остановил для проверки арендованный Форд Таурус... двигавшийся на юг, в районе выезда номер 13.
17 Eylül 2002 tarihinde kiralık bir Ford Taurus araba New Jersey'de bulunan Essex County Bölgesi'ndeki 13. çıkışta Memur Robert Warren tarafından uygulama sonucunda çevrilmiştir.
- Место жительства - Эссекс. - Эссекс.
Sahibi Essex'e kayıtlı.
Группа выдвигается в Эссекс.
Nişancılar sahile gidiyor. İkinci takım Essex'e gidiyor.
Снайпер, бывший военный моряк Джимми Эссекс, заявил, что его извели глухота и безразличие... "
Keskin nişancı, eski deniz eri Mark Jimmy Essex, askeri mahkemede şahitlik yaptı...
Фрэнк Эссекс, "Дэйли Ньюс".
Frank Essex, Daily Nevvs.
Вы можете забрать мальчика из Эссекса, но Вы не можете взять Эссекс мальчика.
Essex'ten bir çocuk alabilirsin ama çocuğun içinden Essex'i çıkaramazsın.
Брайан Джексон из Саутенд в Эссекс и я читаю английскую литературу.
Essex-Southend'den Brian Jackson. İngiliz Edebiyatı bölümündeyim.
Окpуг Эссекс.
Essex Beldesi.
- Дэн, тебе яичницу? ЭССЕКС, МАССАЧУСЕТС... вылетевший из Сиднея 22 сентября 2004 года.
22 Eylül 2004'te Sydney, Avustralya'dan kalktıktan sonra ortadan kaybolan...
Возьмите Плимут и Эссекс.
- Evet. Bir Plymouth ve bir Essex alın.
Отряд саперов направляется к банку на Эссекс Роад. Приём.
Bomba ekibi Essex Yolu'ndaki Allied City Bankası'na gidiyor, tamam.
Последний раз замечен снаружи Эссекс маркета.
En son Essex marketinde görüldü.
Эссекс, Колчестер.
Essex, Colchester.
Может в Эссекс.
Essex'e meselâ.
11, 17, Эссекс. Может быть, это какое-то зашифрованное послание, что-то вроде кода.
Şifreli mesaj gibi bir şey olabilir.
Боуфейн, Вайтфилд, Эссекс, всё это отели.
The Beaufain, The Whitefield, The Essex... Hepsi otel isimleri.
- "Эссекс Хаус", могу я чем-нибудь Вам помочь? - Джона Митчелла.
Essex House, yardımcı olabilir miyim?
нет хотя, да, я конечно, рад бы знать парня на Эссекс-роуд а иначе я чувствую себя бесполезным.
Hayır. İyi, evet, peki. Derim.