Эшворт Çeviri Türkçe
55 parallel translation
Ханна Эшворт.
- Hannah Ashworth.
Анджела Эшворт сказала, что все мои проблемы от этого!
Angela Ashworth senin muhtemelen AIDS olduğunu söyledi.
В следующий раз, обязательно скажи Анджеле Эшворт, что твоё воспитание, полученное в приличной семье, не позволяет тебе адекватно отреагировать на все её вычурные экзерсисы, неприемлемые как стандарт поведения в современном обществе.
Bir daha karşılaştığınızda ona de ki, İçinde yaşadığımız toplumun kızları fiziksel olgunluklarına erişene kadar baskı altında tutmalarından dolayı kendini küçük ve aciz hissetmesinin acısını senin gibi iyi kalpli bir çocuktan çıkarmaya hakkı yok. Problemin bir kısmında payın bile olsa.
Ли Эшворт приехал в страну 3 дня назад, и ты говоришь мне это только сейчас?
Lee Ashworth üç gün önce ülkeye geldi ve bana şimdi mi söylüyorsun?
Нашим главным подозреваемым был мужчина по имени Ли Эшворт, но у него было надежное алиби.
Baş şüphelimiz Lee Ashworth idi. Ama sağlam bir tanığı vardı.
- А что, если Ли Эшворт заявится в поисках нее?
- Ya Lee Ashworth onu aramaya gelirse?
Это Ли Эшворт.
- Lee Ashworth.
Мистер и миссис Эшворт?
Bay ve Bayan Ashworth.
После двух дней интенсивных поисков, полиции, до сих пор, не удалось найти пропавшего подростка, Доны Эшворт, которая не вернулась домой в четверг вечером.
İki gün süren yoğun aramanın ardından polis perşembe akşamı eve dönmeyen genç kız Dawn Ashworth'u hala bulamadı.
- Здравствуйте, миссис Эшворт. - Здравствуйте.
- Merhaba Bayan Ashworth.
Мне очень жаль, миссис Эшфорт. Мистер Эшворт.
Çok üzgünüm Bayan ve Bay Ashworth.
Спасибо, что пришли сюда, миссис Эшворт.
Bunu yaptığınız için teşekkürler Bayan Ashworth.
Как я говорю о генетическом коде, который используется для поимки убийцы двух местных девушек... Доны Эшворт и Линды Манн.
Söylediğim gibi genetik parmak izi bölge halkından olan iki kızın Dawn Ashworth ve Lynda Mann'nin katili yakalamak için kullanılıyor.
Мы хотим, чтобы вы ответили на несколько вопросов по поводу смерти Линда Манн и Доны Эшворт.
Lynda Mann ve Dawn Ashworth ölümü hakkında birkaç soruya cevap vermenizi isteriz.
Генетический отпечаток Колина Питчфорка... точно соответствует генетическому отпечатку человека который изнасиловал и убил Линду Манн и Дону Эшворт.
Colin Pitchfork'un genetik parmak izi Lynda Mann'e ve Dawn Ashworth'a tecavüz ederek öldürdüğünü bildiğimiz adamın genetik parmak iziyle birebir uyumlu.
Колин Пичфорк был приговорен к 2-м срокам пожизненного заключения за убийство Линды Мэнн и Доны Эшворт.
Colin Pitchfork, Lynda Mann ve Dawn Ashworth cinayetiyle suçlanıp müebbete çarptırıldı.
Нашим главным подозреваемым был человек по имени Ли Эшворт.
Baş şüphelimiz Lee Ashworth denen bir adamdı.
Эшворт приходил повидаться со мной.
Ashworth öğlen benle konuşmaya geldi.
Нашим главным подозреваемым был Ли Эшворт.
Baş şüphelimiz Lee Ashworth denen bir adamdı.
Эшворт заметил их.
Ashworth kameraları kapatmış.
Именно так такие, как Ли Эшворт уходят от правосудия в то время как оклеветывают порядочных людей.
İşte bu sistem yüzünden Ashworth gibi insanlar serbest kalırken... -... iyi insanlara iftiralar atılıyor.
Иначе Эшворт найдёт способ вернуться назад.
Yoksa Ashworth Claire'ın aklını çelebilir.
Ли Эшворт. За посягательство на личную жизнь.
Lee Ashworth onu taciz ettiğinizi iddia ediyor.
Она, Эшворт и даже Гиллеспье.
Claire, Ashworth, hatta Gillespieler bile.
Нет, ее сделал Ли Эшворт.
Hayır. Lee Ashworth yaptı bunu.
Ли Эшворт недавно приходил к нам в офис.
Lee Ashworth geçen gün ofisimize geldi.
Так утверждал Эшворт.
Ashworth'ün iddiasına göre öyle.
Мистер Эшворт?
Bay Ashworth.
- Ли Эшворт вернулся в страну.
- Lee Ashworth tekrardan ülkeye girdi.
Ли Эшворт вернулся в страну.
Lee Ashworth ülkeye geri geldi.
А что если Ли Эшворт не делал этого?
Ya Lee Ashworth kızları öldürmediyse?
Что ж, во-первых, все запросы в Интернет-поисковике о Ли : "Ли Эшворт убийца". Немного странно.
İlk olarak bütün internet aramaları Lee hakkındaydı. "Katil Lee Ashworth".
Что если Ли Эшворт этого не делал?
Ya cinayetleri Lee Ashworth işlemediyse?
Я знаю, что Эшворт здесь.
Ashworth'ün buralarda olduğunu duydum.
Эшворт, Рики, Клэр и тот товарищ, что болтался по окрестностям.
Ashworth, Ricky, Claire ve kasabadaki şu milleti takip eden kişi.
И там рядом - "Гэри Торп-тире-Ли Эшворт-вопросительный знак".
Onun yanında da, Gary Thorp, tire Lee Ashworth, soru işareti.
И ещё я просмотрела записи, которые дал тебе Ли Эшворт.
Lee Ashworth'ün sana verdiği eşyaları gözden geçirdim.
Не верится, что Ли Эшворт может быть связан с подобным местом.
Lee Ashworth ile bağlantısı olan bir yere benzemiyor.
Как Ли Эшворт узнал об этом?
Bunu Lee Ashworth nasıl biliyor peki?
- Эшворт никак бы не узнал этого.
- Ashworth'ün bunu bilmesi için hiçbir sebep olamaz.
Нашим главным подозреваемым был человек по имени Ли Эшворт, но у него было железное алиби.
Baş şüphelimiz Lee Ashworth denen bir adamdı ama sağlam bir mazereti vardı.
Это был Дилан Эшворт!
Dylan Ashworth'dü!
Дилан Эшворт.
Dylan Ashworth.
Вы двое в курсе, что Дилан Эшворт это сын Генри Эшворта.
Dylan Ashworth'ün, Henry Ashworth'ün... oğlu olduğunun farkındasınız değil mi?
Да, и внук Шелдона и Дороти Эшворт.
Aynı zamanda Sheldon ve Dorothy Ashworth'ün torunu.
Мистер Эшворт.
Bay Ashworth.
Детектив Риггс - это Дилан Эшворт.
Dedektif Riggs, Dylan Ashworth'le tanışın.
Дилан Эшворт стал "Энцо" из-за своих машин.
Arabası yüzünden "Enzo" Dylan Ashworth gibi.
Значит, Дилан Эшворт тоже там?
Dylan Ashworth'de orada mı?
В ходе следствия у него произошёл тяжелый нервный срыв. Его отправили в Англию и поместили на лечение в психиатрическую клинику Эшворт.
Şu anda "daimî sakin" olarak kaydedilmiştir.
- Ли Эшворт.
- Lee Ashworth.