English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Ю ] / Ювелирную

Ювелирную Çeviri Türkçe

13 parallel translation
У меня приказ от командира Райхлайтнера закрыть ювелирную лавочку когда эмблемы будут готовы.
Komutan Reichleitner'dan yüzükler bittikten sonra kuyumcu atölyesini kapatma emri aldım.
Они хотят ювелирную, чистую работу. Я думал о тебе.
Patron temiz iş istiyor.
Но я считаю что мы провели над вашим лицом ювелирную работу.
Ama bizim yüzünüze yaptığımız şey, tabirimi bağışlayın, bir sanatçının işi.
- Иду грабить ювелирную лавку.
Bir kuyumcuyu soymaya hazırlanıyorum.
Ты хранишь ювелирную полироль под раковиной, чтобы тебе не пришлось ходить без него весь день.
Kolyesiz dışarı çıkmak zorunda kalmamak için lavabonun altında mücevher temizleyicin var.
Ты сегодня относил кольцо в ювелирную мастерскую?
Yüzüğü kuyumcuya götürdün mü?
- Я заехал в ювелирную мастерскую на обратном пути из ломбарда.
- Rehin dükkânından aldıktan sonra kuyumcuya uğradım.
Шарлотта отвела меня в ювелирную мастерскую.
Charlotte beni taş ustasının atölyesine götürmüştü.
Помнишь, как он захлопнул ювелирную коробочку?
Hani mücevher kutusunu tak diye kapatmıştı ya?
Он собирался грабить ювелирную лавку.
Birinin arabasında şofördüm o zaman.
Нет, я же сказал, отнес в ювелирную мастерскую.
Sana söyledim, kuyumcuya götürdüm.
Зачем ты носишь с собой ювелирную лупу?
- Sende neden büyüteç var ki?
А почему бы мне не носить ювелирную лупу.
- Neden olmasın ki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]