Юкари Çeviri Türkçe
74 parallel translation
НОБУКО МАЦУМОТО РЭЙ АСО - ЮКАРИ ТАГУТИ
NOBUKO MATSUMOTO REl ASO YUKARI TAGUCHI
Но Юкари, это слишком далеко от станции?
Ama Yukari, istasyondan çok uzak değil mi?
Но у Юкари масса идей без конца.
Ama taaki Yukari fikri aklıma sokana dek.
Юкари!
Yukari!
Ну где ты, Юкари?
Ya senin, Yukari?
Юкари?
Yukari?
Юкари?
Ya sen, Yukari...
Где Юкари, ушла?
Yukari nereye kayboldu?
Юкари настояла на том, чтобы остаться в гостинице.
Yukari otelde kalmakta ısrar etti.
- Интересно, где была Юкари.
- Yukari'yi merak ediyorum.
Где Юкари?
Yukari nerede?
Юкари?
Yukari nerede?
Юкари?
Yukari? Yukari?
Юкари...
Yukari...
Юкари.
Yukari...
- Юкари!
- Yukari!
- Юкари.
- Yukari...
- Юкари?
- Yukari?
Месяц спустя, Юкари умерла
Bir ay sonra, Yukari öldü.
Юкари, вероятно, услышала нашу беседу. Когда смотрела видео.
Yukari video sayesinde konuşmalarımızı duymuş olmalı.
Юкари!
- Yukari!
"Дорогая Утида Юкари."
"Yukari Uchida'ya..."
Пока, Юкари. "
Elveda, Yukari. "
Давай, Юкари!
İyi şanslar Yukari!
Юкари, не желаете посмотреть детские рисунки Рёты?
Yukari san, Ryota'nın çocukluk resimlerini görmek ister misin?
Юкари, подойди сюда.
Yukari san, gel! ..
Юкари.
Yukari.
С тех самых пор Юкари в плохом настроении и бастует.
Yukari o zamandan beri kendini kötü hissediyor ve grevde.
Юкари?
Yukari-san?
- Юкари.
- Yukari-san.
какая фамилия у Юкари?
Yukari-san'ın soyadı ne acaba?
- Юкари и есть фамилия. - Что?
- Yukari onun soyadı.
Юкари это ее фамилия.
- Ne? Yukari soyadı.
что Юкари больна.
Ambulansı aradın, yani Yukari - san'ın hasta olduğunu biliyordun.
Вы пытались устроить мои с Юкари отношения?
Yukari-san'la bizi barıştırmaya mı çalışıyordun?
- Извините... что Юкари пытается сказать.
- Üzgünüm... Anladım, anladım. Yukari-san'ın ne demeye çalıştığını anlıyorum.
Как? Юкари!
Yukari!
Хаясака Юкари!
Yukari Hayasaka.
Юкари?
Yukari mi?
Юкари!
Yukari.
Пошли, Юкари.
Hadi, Yukari.
"Хаясака Юкари"!
'Yukari Hayasaka'!
Юкари, можно тебя?
Yukari, biraz konuşabilir miyiz?
Юкари...
Yukari.
Юкари? Всё никак не справишься?
Hala bitiremedin mi?
Юкари скоро?
Yukari ne zaman çıkacak?
Вперёд, Юкари!
Devam et, Yukari.
Юкари... я больше не буду вмешиваться в твою жизнь.
Yukari artık hayatını yönetmeye çalışmayacağım.
Юкари... может, перекусим вместе?
Yukari. Beraber yemek yiyelim mi?
Юкари! Великолепно. Смотрите, какие тут блюда,
Yukari!
Как Юкари?
Yukari nasıl?