Юлианцев Çeviri Türkçe
10 parallel translation
Находясь на задании по картографированию сектора мы заодно перевозим делегацию юлианцев на Калдру IV.
Haritalama görevimiz esnasında... bir Ullian heyetini de Kaldra IV'e götürmekteyiz.
Меня очень озадачивает тот факт, что способность юлианцев к чтению памяти столь высоко ценится.
Ullianlıların anıları geri getirmede... bu kadar becerikli olmaları beni hayrete düşürüyor.
О, я не могу чувствовать юлианцев.
- Ullianlıları okuyamıyorum.
Она ушла с обеда с одним из юлианцев.
Yemekten bir Ullianlıyla ayrılmış.
Я проверю показания биофильтров транспортатора, когда юлианцев поднимали на борт.
Ullian ışınlama kayıtlarını kontrol edeceğim.
Я обследовала юлианцев и исключила возможность того, что они могут быть носителями вредоносных микроорганизмов.
Ullianlıların taşıdığı bir organizma ihtimalini eledim.
Коммандер Райкер и советник Трой находились в прекрасном физическом состоянии... до прибытия юлианцев.
Komutan Riker ve Danışman Troi... Ullianlılar gelene kadar tamamen sağlıklıydı.
Похоже, мы исключили все возможные факторы, которые могли вызвать эти случаи комы, кроме юлианцев.
Komalara yol açabilecek... bilinen tüm faktörleri eledik, Ullianlılar hariç.
Верно. И сопоставляю их с визитами юлианцев.
Ve bunları Ullianlıların seyahatleriyle eşleştiriyorum.
Доктор Крашер и коммандер Райкер пришли в сознание, пока мы находимся на пути к планете юлианцев.
Dr Crusher ve Komutan Riker... Ullianlıların ana gezegenine dönerken kendilerine geldiler.