Юмористов Çeviri Türkçe
12 parallel translation
Ты что, Лоис, выступлений юмористов не видела?
Hiç stand up izlemedin mi Lois?
Вас ждет крах если вам нужен бой, сражение юмористов.
Gülüyor gibi yapıyordum. İstediğin bir çeşit mizahi savaş ise.
Я не хочу... Нет, я не хочу никакого боя юмористов.
Hayır, mizahi savaş istemiyorum.
Черепах, юмористов ебут, и она пошла к Сету Рогену - из-за его чувства юмора.
Turtle, komik adamlar kızlarla beraber olur ve Katherine onunla eve gitti çünkü Seth Rogen komik biri.
* встречи писателей и юмористов в Нью-Йорке.
Algonquin Tablosu esprilerini sürdürüyoruz, değil mi?
Так я прославлюсь с плохой стороны среди молодых юмористов.
Genç bir komedyen için berbat reklam olur.
Ну и отлично, а то ж я думал : "Не свезло тебе, она, видать, любит юмористов". А он ведь уморошный!
O zaman iyi çünkü başından beri "Eğer komik adamlardan hoşlanmıyorsa" diye düşünüyordum.
Сегодня мы увидели множество юмористов самого высокого полета, но всему приходит конец, потому что пришло время для выступления клоуна Красти.
Bu gece birçok zirvedeki komiklikleri izledik, ama sona geldik, çünkü şimdi Palyaço Krusty birkaç kelam edecek.
"То, что раньше считалось прерогативой гиков и любителей интернет-юмористов, теперь превращается в крупный бизнес..."
Bir zamanlar olan internet mizahçılarının ve geeklerin yaptığı... artık büyük bir iş haline geliyor.
Вот такие приглашения у юмористов.
Komediyle uğraşan herifler böyle teklif eder, şakalaşarak.
Дай-ка сюда этих юмористов.
Bana şu komedi yazarlarını çağırt.
Симпсоны Они были в то время невероятно новаторскими Это шоу с огромным, действительно огромным влиянием Спрингфилд - это волшебная земля, созданная для писателей-юмористов Симпсоны фактически сделали мне карьеру
Simpsonlar Çeviri : zemzeme HDTV her kuruşa değer.