Юморной Çeviri Türkçe
14 parallel translation
Хеклс, ты обошел меня в учебе и ты самый юморной парень в школе.
"Fen derslerinde gülmekten çatlıyordum. Okuldaki en komik çocuktun."
- Джон очень юморной, умный.
- İnanılmaz komik.
Ребята, мы с вами на одной юморной волне.
Tam benim kafadansınız.
Я, например, сюда с Рональдом Макдональдом ехал, юморной парень.
Komik adamdır. - Ryan selam.
Вроде : "ты юморной, скажи что-то юморное!"
Sanki "Komiksin, bi'espri yapsana!" der gibi.
Ну, все согласны, что ты юморной кореш коммандера МакГарретта.
Herkes Binbaşı McGarrett'ın komik yardımcısı olduğun konusunda hemfikir.
- Милый, ты такой юморной.
Çok komiksin, tatlım.
Здорово, что он такой юморной.
İşi iyi beceriyor, değil mi?
- Он довольно юморной.
- Aslında çok komik biri.
Замечательная еда и юморной помощник? Вот!
Harika bir aşçının yanında bir de komik yardımcı mı?
Он юморной. Потому что я его видел в другой передаче.
- Çok komik bir adam çünkü onu başka bir dizide de görmüştüm.
Тея сказала что ты в последнее время юморной.
Thea son zamanlarda daha çok espri yaptığını söylemişti bak.
- Ты всегда такой юморной.
- Aman ne komik her seferinde.
Юморной?
- En komik mi?