Юморным Çeviri Türkçe
3 parallel translation
И всё же, если двое тощих, злющих, на всех плюющих байкеров вломятся в этот бар, начистят репы двум таким юморным парням, как мы, и предложат прокатить вас на своих чопперах - вы не сможте устоять. - Сможем.
Ama iki kaslı, sert, kendi-kurallarına-göre-oynayan... motorsikletçi buraya gelse... ve espri anlayışı olan biz ikimizin canına okusa... ve sizden onlarla gelmenizi isteseler, dizleriniz titrer.
Вы считаете меня очень юморным парнем. И всегда рисуете улыбающийся смайлик на счетах.
Eğlenceli olduğumu düşünürdünüz, her zaman adisyonuma gülen yüz çizerdiniz.
Если бы тебя запрограммировали юморным, ты бы оценил шутку. - Простите.
Sana güzel bir mizah anlayışı kodlasalardı buna gülerdin.