Ютландии Çeviri Türkçe
12 parallel translation
Если кто-то напортачит, будет самая крупная битва на море со времен Ютландии.
Eğer biri bu işi eline yüzüne bulaştırırsa bu, Jutland'dan sonra yaşanan en büyük deniz savaşı olabilir.
- Разве ты не на Ютландии?
Gitmedin mi? Hayır.
Я думаю, он сейчас в Ютландии.
Bildiğim kadarıyla şu an Jutland'da.
Один уже умер, один в Ютландии и женщина, но она не отвечает на телефон.
Biri ölmüş, biri taşınmış. Üçüncüsü de telefonuna bakmıyor.
В гавани в западной Ютландии.
13 yaşında bir kız ölü bulunmuştu.
Мы только что отменили кучу встреч с избирателями в Ютландии.
- Ve Zeuthen'a bilgi verin. Bir dakika.
Она вернулась из Ютландии, так что думаю, дело не только в этом.
İttifak konusu için de endişelenmemesini söyle. Jutland'den kalkıp gelmiş.
Знал, когда мы вели дебаты в Ютландии?
Onu alacaklarından haberin var mıydı? Biz Jutland'de sahnedeyken bunu biliyor muydun?
Мы бы это не заполучили, если бы остались в Ютландии.
Bütün gazeteler senden yorum bekliyor.
Но нам уже пришлось убирать за ним, после того, как он прокатился с ветерком на твоей служебной машине в Ютландии.
Hoş, daha önce Jutland'de resmî arabanla hız yaptıktan sonra bir kez pisliğini temizlemiştik.
- Вы были в Ютландии?
- Jutland'da mıydınız?
Ожесточенные бои начались в южной Ютландии.
En şiddetli savaşlar, Jutland'ın güneyinde meydana gelmiştir.