Ягодице Çeviri Türkçe
30 parallel translation
У него есть родимое пятно, в виде кающейся Марии Магдалены на-правой ягодице...
Kıçının sağında Whistler'ın Anne tablosu gibi bir ben var.
Я буду сидеть там, на одной ягодице, готовый вам услужить.
Şurada, koltuğumda oturuyor olacağım.
Перья у птицы шлепают по ягодице.
Aynı cins tavuklar...
Правда, в левой ягодице но это все равно сердце и оно разбито.
Kabul ediyorum, sol kalçamda ama yine de kalp. Ve bu kalp kırık.
Потому что зудит у меня на правой ягодице. Где ты уговорил меня сделать татуировку.
Çünkü kaşıntı sağ kalçamda, beni dövme yaptırmaya zorladığın yerde.
В левой ягодице моей задницы.
Sol kalçamın gamzesinde.
В правой ягодице моей задницы.
Sag kalçamın gamzesinde.
Что я тебя люблю, что ты - потрясающий человек что у тебя забавное родимое пятно на левой ягодице.
Seni sevdiğimi, muhteşem biri olduğunu sol kalçanda cici bir doğum lekesi olduğunu.
Красный дракон на правой ягодице. Правда?
Poponun sol tarafında kırmızı ejderha dövmen var, değil mi?
Зачем тебя китайский иероглиф, обозначающий суп, вытатуированный на правой ягодице?
Neden sağ poponda Çince karakterlerle "çorba" yazan bir dövme var?
"Суповой иероглиф на правой ягодице."
"Sağ popoda çorba dövmesi."
У нее есть родинка на правой ягодице.
Sağ kalçasında bir beni var.
Я бы хотела, чтобы ты знала что у меня огромный синяк на правой ягодице, из-за ваших "гангста-рэп" игр на стульях.
Kaba rap sandalye oyununuz sayesinde popomun sağ tarafında ciddi bir çürük olduğunu bilmenizi isterim.
Может ее лицо отражается на твоей ягодице.
Belki kalçalarının birinde yüzünün yansıması vardır.
Ну, возможно, она сказала ему, или может быть он заметил тату с твоим лицом, на её ягодице.
Yani, olası ki Rose demiştir,... ya da sol kalçasındaki döğmeden çıkarım yapmıştır.
Гангстер выходит со своего склада, Одинокий Мститель внезапно нападает и вырезает букву L на правой ягодице.
Gangsterin biri deposundan çıkıyor ve Yalnız İntikam karşısına dikiliyor. Sonra da sağ kalçasına "L" kazıyor ve gidiyor.
В его стиле надрать задницу или как в деле Тони, клеймо на ягодице, но не убийство.
Sokak yargıcı gibi davranıyor, suçluların kıçına tekmeyi basıyor ya da Tony'nin durumu gibi, kıçlarına ismini kazıyor ama hiç cinayet işlemiyor.
Татуировка роза на ягодице?
Kıçında gül dövmesi olan?
Теперь правой рукой хлопаем себя по правой ягодице.
Şimdi sağ elinizle kalçanızın sağına vurun.
Только полегче с подстреленной ягодицей.
Yaralı kaseye fazla abanma ama.
У Уилкса большое родимое пятно прямо над ямочкой на его левой ягодице.
Wilkes'in kalçasının sol tarafında büyük bir doğum lekesi varmış.
Нам нужно сделать чупакабру на моей левой ягодице.
- Sol kalça yanağıma chupacabra yapmalıyız.
Да, вагина полная песка, что привело меня к очень ужасной инфекции, что потребовало похода к местному доктору, кто подтвердил инфекцию, и еще диагностировал несколько укусов от песочных блох на моей ягодице.
İçi kum dolu bir vajina çok fena bir enfeksiyon kapmama neden oldu bu yüzden doktora gitmem gerekti o da enfeksiyon olduğunu doğrulayıp ayrıca kaba etimde birkaç kum piresi ısırığı olduğunu söyledi.
На самом деле, я просто, я тут вспомнила про то родимое пятно на вашей левой ягодице.
Aslında, ben sadece sol popo yanağındaki et benini merak ediyordum.
Придушить Паркер во сне моей левой ягодицей?
Parker'ı uykusunda kıçımın sol yanağıyla boğarak mı öldüreyim?
Ягодице - в единственном числе.
kalça. Kalça tekil.
Ну, как ожидалось, я нашёл следы от уколов на ягодице этого квотербека.
Beklendiği gibi kaba etinin üzerinde şırınga izleri buldum.
У меня есть родимое пятно на левой ягодице, в виде скарабея. Оно не делает меня Клеопатрой.
Kıçımın sol yanağında, bokböceği şeklinde bir doğum izim var ama bu beni Kleopatra yapmaz.
Итак, мисс Планкет, я вижу, у вас появился нежеланный гость на ягодице.
Pekala Bayan Plunkett. Kaba etinizde istenmeyen misafiriniz varmış.
Едва заметный укол на его правой ягодице.
Onun sağ kalçasında çok küçük bir yara.