English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Я ] / Января

Января Çeviri Türkçe

531 parallel translation
Около шести месяцев назад. Восьмое января, миссис Чарльз Франклин, 382 Фенр Авеню, Нью-Рошелль... сообщение об украденном кольце.
Yaklaşık altı hafta önce... 8 Ocak-Bayan Charles Franklin, 382 Fern Avenue, New Rochelle... olarak rapor edilmiş, çalınan bu yüzükle ilgili bilgiler.
Ранее, в этом году... Возможно, ближе к концу января ронин по имени Мотоме Чиджива пришел в этот дворец с точно такой же целью.
Bu yılın başlarında, muhtemelen ocak ayının sonlarında Motome Chijiiwa isimli bu ronin çıkıp gelmişti ve ziyaretinin sebebi de seninkiyle aynıydı.
Родился 25 января... 1936 года в Сан-Доминго.
Saint Dominique doğumluyum,
Рожден 15 января 1930 года в Милиане.
Doğum 15 Ocak 1930, Miliana.
10 января 1957 года
10 ocak 1957
В понедельник, 28 января, Организация объединенных наций вынесла на обсуждение алжирский вопрос.
28 Ocak Pazartesi günü Birleşmiş Milletler, Cezayir sorununu tartışmaya açacak.
Меня собрали на заводе "Хэл" в Урбане, штат Иллинойс 12 января 1992 года.
Ben 12 Ocak 1992'de Urbana, İllinois'deki HAL fabrikasında çalışır hale girdim.
Молодой человек, по королевскому указу от января тысяча триста двенадцатого года я мог их просто повесить.
Biliyor musunuz delikanlı, Ocak 1312'te duyurulan kraliyet fermanına göre onları astırabilirdim!
Люк Жарди погиб под пытками 22 января 1944, назвав одно имя - свое собственное
Luc Jardie, 22 Ocak 1944'te işkenceden ölmeden önce tek bir isim verdi : Kendi ismini...
И если не ошибаюсь, это было третьего января.
İyi hatırlıyorum. Ocağın 3'üydü.
Да, вечером третьего января.
Evet, 3 Ocak gecesiydi.
- Третьего января?
- Ocağın 3'ü?
- Да, третьего января.
- Evet, Ocağın 3'ü.
Третье января.
3 Ocak.
Потому что я страдаю с января.
Ocak ayından beri acı içindeyim.
Мы отправляемся 22 января и возьмём следующие маршруты :
22 Ocak'ta yola çıkacağız ve şu güzergâhları izleyeceğiz.
"покойся с миром. 7 января 1893"
7 temmuz 1893'de huzurlu uykusuna yattı. "
Я вступаю в должность с 1-го января.
Başlangıç tarihim 1 Ocak.
Господин "Директор-с-1-го-января", у моей Ра Им много работы?
Benim Ra Im'imin yapacak bir şeyi var mı?
В первую неделю января проводится новогодняя распродажа.
Yakında yeni yıl satış etkinlikleri başlayacak.
16 января 1915 года.
Fort Coulais, 6 Ocak, 1915.
9 : 12. 22 января 1915 года.
9 : 12, 22 Ocak 1915.
Значит, Аполло Крид первого января, даст шанс местному молокососу.
yani Apollo Creed 1 Ocak'da sıradan yerel bir boksöre fırsat verecek.
4 ЯНВАРЯ 1964 ГОДА
4 Ocak 1964
9-е января.
9 Ocak
Итак, с января до августа этого года, вы с Энокидзу жили в Тикухаси?
Demek bu yıl ocaktan ağustosa kadar Chikuhashi'de Enokizu ile beraber yaşıyordunuz.
Для того, чтобы лучше все это понять мы сожмем все время в один космический год, в котором 1 января произошел Большой Взрыв.
Bu muazzam süreleri anlayabilmek için, tüm zamanı Ocak ayının ilk günü meydana gelen Big Bang ile başlayan kozmik yıla sıkıştırdık.
Если рождение вселенной было первого января, то
Evren 1 Ocak günü meydana geldiyse,
Большой взрыв – в верхнем левом, в первую секунду 1 января.
Big Bang Ocak ayinin ilk saniyesi olarak sol üst kösede yer aliyor.
Среда, 7 января, 16.28.
7 Ocak Çarşamba, 16 : 28.
[НЬЮ ДЕЛИ, ИНДИЯ 30 ЯНВАРЯ 1948]
YENİ DELHİ, HİNDİSTAN 30 OCAK 1948
31 ЯНВАРЯ 1961 ГОДА
31 Ocak 1961
2-го января. Ты согласен?
2 Ocak, senin için uygun mu?
Ой, подожди - облом! 2-го января я никак не смогу, Куколка!
Hayır, yapamam.
Люди верили, что 1 января 1000 года наступит конец света
İnsanlar 1 Ocak 1000 yılında dünyanın sonunun geleceğine inanıyorlardı.
17-ое января 44-го... Четверг.
Ocak 17, Perşembe.
Ты представляешь — больше никогда не будет 17-го января 44-го...
Bir daha asla 17 Ocak 1944'ün olmayacağı hiç aklına geldi mi?
- Скончалась пятого января 1965-го года.
Kısa süren ani bir hastalık sonucunda 5 Ocak 1965'te vefat etti.
- Да, мама умерла. 5-го января, 1965.
Evet, annemiz 5 Ocak 1965'de öldü...
Миссис Холло, скажите, что произошло днем 11 января 1945 года.
Mrs. Hollo, bize anlatır mısınız 11 Ocak 1945 günü, öğleden sonra neler oldu?
Да, назначено на 19-ое января, значит, 19-го и состоится.
Evet 19 Ocak'tı. Neden önceye çekmeye çalışıyorsunuz?
"Третье января".
" 3 Ocak.
Типичный союз января с декабрём.
Siyahla beyaz kadar fark var.
Мистер Симпсон, этот чек датирован 1 января 2054 года.
Bay Simpson... bu çek 1 Ocak 2054.
Согласно эфемеридам следующее сближение - с января по июнь.
Astronomik takvime göre... Bir sonraki kavuşma Ocak ile Haziran arasında
Доказательства дела показывают, что 4 января в 9.30 оба обвиняемых, Стэнли Розенштейн и Уильям Гамбини были замечены выходящими из зелёного автомобиля "Бьюик"'64 Skylark с открытым верхом и белой крышей.
Bu davadaki iddianame, her iki sanığın, Stanley Rothenstein ile William Gambini'nin 4 Ocak sabahı, saat 9 : 30'da, beyaz tavanlı, metalik yeşil, üstü açılır 1964 model bir Buick Skylark'tan çıkarken görüldüklerini gösterecektir.
Ч-ч-ч четвёртого ян-н....... января мой клиент действительно был в этом м-м магазине.
Bu yı-yı-yı... yılın dört O-O-O... Ocak günü müvekkilim gerçekten de Sac-o-Suds ad-ad-ad... adlı dükkana gitmiştir.
Неоспоримые улики, подтверждающие что в ночь на 20-е января Ричард Кимбл действительно напал и зверски убил свою жену.
20 Ocak gecesi... Richard Kimble'ın planlı bir şekilde... saldırıp... karısını gaddarca öldürdüğüne dair... tartışma götürmez bilimsel kanıtlar.
21-е. 21-е января?
21 Ocak mı?
Последний немецкий самолёт покинул Сталинград 23 января 1943 года
Stalingrad'dan son uçak, 23 Ocak 1942 de havalandı.
Суд 19-го января, но нам бы хотелось пораньше.
19 Ocak denmişti ama daha önceye çekmeye çalışıyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]