English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Я ] / Японцам

Японцам Çeviri Türkçe

49 parallel translation
Благодаря японцам, мы командуем толпой.
Japonlar sayesinde, bir güruha kumanda ediyoruz.
О капитуляции японцам сообщил по радио Хирохито.
Japonların teslim olduğu Hirohito tarafından açıklandı.
Они протестовали против правительства республики потому что оно уступило китайские земли японцам.
Çin'in topraklarını Japonya'ya vermeyi kabul ettiği için Cumhuriyet hükümetini protesto ediyorlardı.
Я не верю японцам.
Japonlara güvenmiyorum.
Это доказательство того, что он был причастен к продаже оружия японцам.
Bu belge, kocanızı Japon ordusuna satılan silahlarla bağlayan tek kanıt.
Говорят, он помогал японцам держать в Шанхае военнопленных.
Onu özgürlüğüne kavuşturacak tanıdığın kimse var mı?
Мы проигрываем японцам.
Hergün japonları kaybediyoruz. Neden olduğunu bilmek istiyorum?
Бон Сок, думаешь этот Двор может противостоять японцам?
Bu yönetim, Japonları durdurabilir mi sanıyorsun?
Продаем японцам "Пежо"? Нет ничего невозможного!
- Japonlara Peugeot satmak mı?
Преподаю в Париже французский японцам.
Paris'te Japonlara Fransızca dersi veriyorum.
Его запытали до смерти и он рассказал японцам код.
Bu bir Navajo. Ya da Navajoydu. Şifremizi çözmeye çalışan Japonlar onu işkenceyle öldürdü.
Ни при каких обстоятельствах не дайте дешифровщику попасть живым в руки японцам.
Hiçbir koşulda şifrecinin düşman eline geçmesine izin vermemelisin.
Оставь это японцам.
Bu işleri japonlara bırak sen.
Да? Сандра. Сообщи японцам, что я отправляю им наше предложение.
Sandra, Japon firmasına tasarıları göndereceğimizi söyle.
Приготовим японцам сюрприз.
Japonlar'a hoşgeldin partisi hazırlayacağım.
Они собирались продать мой желчный пузырь японцам.
Safra kesemi Japonlara satacaklardı.
Чувак, ты знаешь.. Японцам определенно не нравятся киты
Ahbap, biliyor musun Japonlar balinaları gerçekten sevmiyorlar!
Почему вы не оставили реставрацию японцам?
Neden restore işini Japon'a vermediniz?
Покажите японцам настоящих хозяев Шанхая
Japonlara Şangay'ın gerçek sahibini göstermeliyiz
- Смерть японцам!
Lanet Japonlar!
Позвольте Японцам видеть свое произведение в действии.
Bırakalım japonlar dodo'ya (! ) devam etsinler.
Японцам не нужны конкуренты.
Japon rakiplerini kurtulmak istiyorum
Почему же ты не сказала это японцам раньше?
Neden Japonlar buradayken söylemedin?
Мы не позволим японцам снова сделать нам больно.
Japonların bizi tekrardan incitmesine izin vermeyeceğiz.
Да, мне не позволим японцам причинить вам вред.
Evet, Japonların sizi incitmelerine izin vermeyeceğiz.
Не дайте японцам его увидеть.
Japonların görmesine izin vermeyin.
Как можно верить этим японцам.
Japonlara güven olmaz.
Какие еще ваши или их охотничьи территории? Все они уже принадлежат нам, японцам
Burasının kimin av bölgesi olduğu umrumda değil çünkü buradaki her şey, artık Japonlar'a ait.
Это наш единственный выход Нельзя больше позволять японцам нами пренебрегать
Onlarla savaşalım, şef.
Может, позвоним японцам?
Doğru. Peki, Japonları aramamız gerekli mi?
– Вирус нужен японцам.
- Japonlara sattılar.
Не могу поверить, что Мао предал свой народ и перешёл к японцам
Mao'nun ülkeye ihanet edip Japonların tarafına geçtiğine inanamıyorum.
Христианство оказалось под запретом, иностранцев выдворили из страны, а японцам запретили покидать родину, под угрозой смерти.
Hristiyanlık yasaklandı, yabancılar kovuldu ve ölüm cezası uygulamasıyla bütün Japonların ülkelerini terk etmesi yasaklandı.
" и стреляют из крутых пушек по тем сумасшедшим японцам.
" ve Japon adamları vuruyorlardı.
Мы думаем, яркая индивидуальность "Eye Candy", а также их манера исполнения понравятся японцам.
Eye Candy'nin rengi ve müziğiyle Japon piyasasına uyacağına inanıyoruz.
Ага. Ура японцам.
- Yaşasın Japonya.
Он продал японцам военные тайны Чосона!
Milli istihbarat bilgilerini Japonlara satıyormuş.
Сообщите японцам.
Sistemde ismi aratın.
Помимо того, что мы единственный город, в Соединенных Штатах, который сдался японцам на следующий день после Пёрл-Харбор?
Tabii Pearl Harbor'ın ertesi günü Japonlara teslim olan tek Amerikan şehri olmanın dışında.
Я нравлюсь тем японцам.
Japonlar beni sevdi.
Ну не японцам же.
-... her zaman böyle üstünlük taslıyorsun. - Japonlara değil.
Она связалась с парнем из Сопротивления... Кто-то донес на них японцам.
Direniş'tekilere katılmış ve biri de Japonlara söylemiş.
Мне плевать на твои принципы, потому что японцам тоже.
Prensiplerin zerre kadar umurumda değil çünkü Japonların da değil.
Японцам не особенно нравилась наша помощь... Которая заключалась в слежке за их гражданами.
Japon nüfusunda casusluk yapmamıza yardım etmelerini istediğimizde pek heyecanlanmadılar.
Их бросали после рождения. Мы мыли, кормили их и продавали японцам.
Doğar doğmaz terk edilen bu bebekleri yıkayıp besleyeceğiz sonra da Japonlar'a satacağız.
Не сочтите неуважением, но японцам жалость не нужна.
Saygılarımla, General, Japonların merhamete ihtiyacı yoktur.
Это единственный шанс ударить по японцам.
Yada en iyi ihtimalle Japonlara karşılık vermiş oluruz.
- Должен отдать свое почтение Японцам.
Sadece Çinlileri keşfettikleri için değil.
Демонстрируйте подобное отношение японцам.
Bu davranışını Japonlara sakla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]