Ясноглазый Çeviri Türkçe
20 parallel translation
Ясноглазый?
Blinkin?
Это Ясноглазый, преданный слепой слуга моей семьи.
Blinkin, ailemizin kör uşağı.
Ясноглазый!
Blinkin!
Ясноглазый, я здесь.
Blinkin, ben buradayım.
Идем, Ясноглазый.
Gel, Blinkin.
- Ясноглазый, я хотел бы представить тебе моего друга Апчхи.
- Blinkin, Hapşu'yla tanıştırayım.
Эй, Ясноглазый.
Hey, Blinkin.
Нет, я не сказал "Двигай тазом." Я сказал, "Эй, Ясноглазый."
Hayır, "Abe Lincoln." demedim. "Hey, Blinkin." dedim.
Это Ясноглазый а это Апчхи.
Bu Blinkin bu da Hapşu.
- Спасибо, Ясноглазый.
- Sağol, Blinkin.
Ясноглазый, поправь свои сиськи.
Blinkin, memelerini düzelt.
Он симпатичный ясноглазый парень, около 25 лет.
Yakışıklı parlak gözlü genç bir adam. 25 yaşlarında.
Вернись, ясноглазый Я то и дело разрываюсь,
Parlak gözlerini çevirdiğinde darmadağın oluyorum.
* Оглянись, ясноглазый *
* Dön geri parlak gözlü *
* Оглянись, ясноглазый *
* Dön geri, parlak gözlü *
Идём, ясноглазый, за мной.
Haydi, parlak gözler, beni izle.
Или, Бог мне свидетель, твой ясноглазый сынок окажется в Трентоне и сгниет в каменоломнях.
Yoksa Tanrı şahidim olsun ki o zeki oğlun Trenton'da taş kırıyor olur.
Ясноглазый, молодец.
Aferin.