English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Я ] / Ястребы

Ястребы Çeviri Türkçe

73 parallel translation
Черные ястребы.
Blackhawks.
Великолепные ястребы.
Muhteşem şahinler.
Нравится ли вам на войне, мои дорогие ястребы?
Savaşı sevdiniz mi aslanlarım?
Ты знаешь, я тут подумал помнишь свою куртку черные ястребы?
Aslında, bir şeyi merak ediyordum senin Blackhawks ceketini biliyor musun?
Кажется, ястребы жужжат.
Bunlar, o lanet olası kuşlar olmalı.
Будут следить, как ястребы.
Şahinler gibi.
Ястребы с видеокамерами.
Video kameralı şahinler gibi.
Прикрывать огнем мини-пушек и ракетами 2,75 нас будут... только "Черные ястребы" и "Пичуги".
O yüzden hava korumasını hafif makineli ve 2,75 roketatarlı... Kara Şahinler ve Minik Kuşlar oluşturacak.
Когда ястребы перебьют всех голубей, они начнут убивать друг друга по причине нехватки пищи.
Atmaca güvercinleri öldürünce yiyecek için birbirlerini öldürmeye başlayacaklar.
Ястребы!
Yırtıcı kuşlar!
Будьте наготове, мои ястребы.
Benimle kalın Hawkmen'lerim.
Черные Ястребы, высадка разрешена.
Kara Şahinler, inebilirsiniz.
Ястребы, крысы и все такое.
Her yerde akbabalar ve fareler var.
Если не ястребы отобедают вами, то сарычи наверняка.
Eğer şahinlere öğle yemeği olmazsanız, atmacalara olursunuz.
Красные ястребы Оклахомы.
Oklahoma city redhawks.
Вот Ястребы и дошли до линии схватки.
Hawks'ın hücum hattı geliyor.
Ястребы догоняют чикагские 20 очков, отставая на 7.
Hawks, Chicago karşılaşmasında Hawks yedi puan geride.
Ее интересует Ястребы.
Hawks'ı almak istiyor.
Ястребы это то, что мы всегда обсуждали с ним, и он купил билеты.
Hawks her zaman onunla ortak konumuz olmuştur. Onunda biletleri var. Dur.
Ястребы это моя команда.
Hawks benim takımım.
Пройдут ли Ястребы во второй круг?
Hawks finale çıkabilecek mi?
Вот Ястребы и дошли до линии схватки.
Şimdi Hawks'in koruma hattı geliyor.
Ястребы догоняют чикагские 20 очков, отставая на 7
Hawks, Chicago karşılaşmasında Hawks yedi puan geride.
Начало четвертой четверти. Ястребы по прежнему отстают на 4 очка и все еще не видно Терренса Кинга.
Hawks hâlâ 4 puan geride ve King'den bir hareket yok.
Ястребы вполне могут использовать его, если он здоров.
Eğer sağlığı yerindeyse Hawks'ın işine yarayabilir.
Все Ястребы устремились к 40-ярдовой отметке Воинов.
Hawks 40 metre çizgisine kadar geldi.
Ястребы выиграли!
Hawks Kazanıyor!
Ястребы выиграли 22-20!
Hawks 22'ye 20 kazandı!
Уоу! Ястребы в здании!
Hawks geldi!
Вертолетные туры "Болотные ястребы".
Bataklık Şahinleri Helikopter Turu.
Добро пожаловать в "Болотные ястребы".
Bataklık Şahinleri'ne hoş geldiniz.
Ага и следят за ним, как ястребы. Всё так и есть.
- Evet, ayrıca yanlış bir hareket yapacak mı diye izliyorsun.
У номера 88 Ястребы вытатуированы на заднице.
- 88 numaralı oyuncunun poposun da Hawks dövmesi var. Ben buraya aidim.
Эти Чёрные Ястребы не могут вылетать без прикрытия Апашей!
Apaçi koruması olmadan Kara Şahinler uçamaz!
Но Ястребы выиграли 3-1, фанаты при деле, и для профессиональной лиги нет ничего важнее, чем процветание Нью-Йоркской франшизы.
Ama Hawks önde gidiyor. Taraftar iyi. Profesyonel ligde gelişmekte olan bir New York takımı kadar önemli bir şey yoktur.
Учитывая, как беззуба атака, становиться интересно, жалеют ли Ястребы, о том что не играет Терренс Кинг.
Ofans dengesizleştiği için Şimdi insan acaba Hawks Terrence King'ı oynatmadığı için pişmanlık duyuyor mu diyor.
Ястребы отступают, чтобы сделать передачу, ищут победную комбинацию
Kazanmayı hedefliyorlar.
Ястребы отстают на четыре очка, а времени осталось на всего один розыгрыш.
Hawks dört puan geride. Tek bir hamle yapacak zamanları var.
Ястребы выиграли!
Hawks kazanıyor!
Пока Ястребы побеждают, а Джульетт не поджигает дома, они будут держаться в стороне.
Hawks maç kazanmaya devam ettiği sürece ve Juliette binaları yakmazsa işin içine karışmazlar.
Пусть Ястребы и победили в битве с Вашингтоном на прошлой неделе, но смогут ли они победить в войне в этом сезоне пока не ясно.
Hawks geçen haftaki çatışmayı kazanmış olabilir ama bu sezonu kazanıp kazanamayacakları henüz belli olmadı.
Когда я узнал, что Ястребы продаются, то решил - Такой игрок как вы, мистер Тайсман, и забивание голов - кое-что, что определенно пригодиться "забить гол".
Hawks'ın satılık olduğu söylendiğinde dedim ki, harika.
Ястребы не владеют стадионом.
Hawks, stadyumun sahibi değil.
Ястребы завершают игру с победой со счетом 31-17, а Рекс Эванс возвращает свою отличную форму.
Hawks, 31-17 zaferle bitiriyor. Rex Evans şimdi kendi formuna geldi.
"Ястребы собираются взъерошить перышки, ведь один из их звездных игроков готовится вылететь из шкафа?"
"Oyuncularından biri eşcinsel olduğunu açıklayacağından... Hawks'ın tüyleri karışacağa benziyor."
И вот мы на стадионе Эмпайр Доум, где Ястребы принимают Волков из Вашингтона.
Şimdi Empire Dome da Hawks ile Washington Wolves karşılaşmasını izliyoruz.
Будет интересно посмотреть как Ястребы справятся, после того медиа-шторма, который окружал команду всю прошлую неделю.
Hawks'ın medyadaki fırtınadan nasıl çıktığını görmek ilginç olacak.
Тачдаун, Ястребы!
Gol Hawks'in.
Ястребы активно сражаются, но остается всего 22 секунды до конца игры.
Hawks karşı koyuyor ama zaman hızla ilerliyor. Maçın bitmesine sadece 22 saniye kaldı.
Ястребы победили!
Hawks kazanıyor! Hawks kazandı!
Ястребы хотят быстро пройти первый даун.
Hawks kısa zaman içinde ilk golü atmak istiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]