Ёвид Çeviri Türkçe
61 parallel translation
ƒЁвид?
David?
- ( сид ) ƒЁвид, проснись.
David, uyan.
- ( сид ) ƒЁвид, проснись.
David, uyan!
- ( сид ) ƒЁвид.
David.
ƒЁвид, где ты?
David, neredesin?
ƒЁвид.
David.
ƒЁвид не хочет, чтобы мы что-то увидели в его воспоминани € х.
David'in anılarında görmemizi istemediği bir şey var.
- ( сид ) √ оворишь, это место создал ƒЁвид?
O alanı David'in mi yarattığını söylüyorsun?
- ( пул ) — каж " те, ƒЁвид, что вам говорили звЄзды?
Söyle bana David, yıldızlar ne söyledi?
- ( птономи ) ѕохоже на то... ƒоктор вернулс €, когда ƒЁвид его грабил.
Görünüşe bakılırsa David burayı soyarken doktor geri gelmiş.
- ( сид ) ƒЁвид не такой.
Hiç David'in yapacağı bir şey değil bu.
ј € говорю про... ƒЁвид очень одарЄнный ћожет, он спр € тал насто € щие воспоминани € за фальшивыми.
Ben diyorum ki... David çok güçlü. Belki de gerçek anılarını sahte anıların arkasına saklamıştır.
( эхом ) ƒЁвид.
David.
огда он вышел из больницы, ƒЁвид осталс € у нас на пару ночей, но...
Hastaneden çıktıktan sonra birkaç geceliğine bizde kaldı ama...
ƒЁвид часто с ним разговаривал.
- David ondan çok bahsederdi.
- ( бЄрд ) Ёто не просто совпадение, что ƒЁвид пропал.
David yokken böyle bir tesadüf olamaz.
¬ ы не встречались с парнем по имени ƒЁвид? - ( птономи ) — ид.
- David isimli biriyle çıktınız mı?
уда бы мы ни пошли, там были ƒЁвид и Ћ ≈ нни, его давн € € подруга из больницы.
Nereye giderse gitsin her zaman Lenny'yle birlikteydi... -... hastanedeki eski kadın arkadaşı.
огда ƒЁвид принимал лекарства, он был открыт, стремилс € работать.
David ilaçlarını alınca bana karşı açık, iyileşmeye istekliydi.
ƒЁвид!
David!
- ( ленни ) ƒЁвид, привет.
Sanki böyle - - David, selam.
- ( сид ) ƒЁвид.
- David.
- ( сид ) ƒЁвид, € не психќтик.
- David, ben psikoz hastası değilim.
- ( ƒЁвид )'очешь быть моей девушкой? - ( Ћ ≈ нни ) ѕривет, красотка!
- Kız arkadaşım olmak ister misin?
- ( ƒЁвид ) я волшебник!
Büyülü adamım.
- ( ленни ) " дравствуйте, ƒЁвид.
Selam David.
- ( ленни, нараспев ) ƒЁвид... я знала твоего отца, веришь?
David... Babanı tanırdım, biliyor muydun?
- ( эми ) ƒЁвид?
David?
ƒЁвид, как ты?
David, iyi misin?
- ( бЄрд ) ƒЁвид?
- David?
- ( бЄрд ) ѕослушай мен €, ƒЁвид.
- Dinle beni David.
- ( кэри ) " так, ƒЁвид.
Tamam David.
- ( эми ) ƒЁвид, пожалуйста.
David, lütfen.
- ( эми ) ƒЁвид, пожалуйста.
- David, lütfen.
- ( сид ) ƒЁвид, не трогай мен €.
David, dokunma bana.
- ( бЄрд ) ƒЁвид, это очень важно.
David, bu çok önemli.
- ( бЄрд ) ƒЁвид, с € дь. — € дь, пожалуйста.
David, otur. Lütfen otur.
- ( птономи )'орошо, ƒЁвид.
Pekâlâ David.
- ( сид ) я думала, ƒЁвид будет здесь, ведь это " ј работает?
David burada olur diye düşünüyordum. Bu işler öyle yürümüyor mu?
- ( сид ) ƒЁвид, вернись.
David, buraya gel.
ƒЁвид, стой!
David, bekle!
- ( сид ) ƒЁвид?
David?
ƒЁвид. ƒЁвид, иди ко мне.
David. David. Buraya gel.
Ёй. ƒЁвид, пойдЄм.
Hey, David, gel hadi.
ƒЁвид, вернись!
David, buraya gel!
ƒЁвид, всЄ хорошо.
David, sorun yok.
ƒЁвид, ты должен проснутьс €.
David, uyanmalısın.
" нас есть план, ƒевид.
Bir planımız var, David.
ћен € зовут ƒевид ¬ онг.
Benim adım David Wong.
ƒевид ¬ онг?
David Wong. David Wong?
ќткуда твой разум знал, ƒевид, - что приближаетс € гроза?
Zihnin o gök gürültüsünün olacağını nasıl bilebildi, David?