Ёк Çeviri Türkçe
56 parallel translation
- Конечно, собираюсь, ёк-макорек.
Elbette tutacağım.
Ёк макарёк.
Vay anasını!
- Ёк макарёк.
- Vay anasını.
- Ёк макарёк.
Vay anasını.
Как только подумаешь о любимом, и сразу : "Ёк, ёк..."
Sadece bir adamı düşündüğünde öyle olur.
Ёк-макарёк,
- Amanın.
14.50. " ек мен € устроит.
Lloyd. $ 14.50. Çek de işimi görür.
" ек?
Çek?
- стаялпай, ле екйоум.
- Starbuck, beni inmeye zorluyorlar.
- Артур Джелинйек.
- Arthur Jelinek.
Недвижимость Джелинйек.
Jelinek Emlakçilik.
- "ек на 1000 долларов от" арльза ќссининга.
- Bu da ne? Charles Ossining'den 1000 Dolarlık çek.
ъ ЕК РНКЭЙН ХГ БЕФКХБНЯРХ. вРН РШ ЯЙЮГЮК?
besledim demekle ne demek istyiosun?
" ек в конце мес € ца, пенси €, дом.
Ay sonunda maaşı, emekliliği, evi.
Хайек.
Hayek.
Джейсон Хайек.
Jason Hayek.
- Пэт Сайек?
- Pat Sajak?
Разве император Мир'Ек был трусом?
İmparator Mur'Eq bir, korkak mıydı?
Ѕолее попул € рна €, чем Ќебесный сборник дл € домохоз € ек, превзошедша € по продажам "≈ ще 53 вещи сделать без гравитации".
'İlahi Evbakımı Derlemesi'nden daha popülerdir ve'Sıfır Yerçekimde Yapılacak En İyi 53 Şey'den de daha fazla satmıştır.
≈ го построил √ лубокий – азум, но он был заказан объединением межгалактических озлобленных домохоз € ек, которым, после споров с мужь € ми, надоело заканчивать разговоры фразой :
Silah, Derin Düşünce tarafından tasarlanmış ama Yıldızlararası Öfkeli Evkadınları Birliği tarafından hizmete sokulmuştur. Kocalarıyla tartışan evkadınları kavgaların şu cümlelerle bitmesinden nefret etmekteydiler :
Ещё я могу попробовать выглядеть как Сальма Хайек.
Salma Hayek gibi görünmeye çalışabilirsin.
" ек дл € детей и дл € команды.
Çocuklar ve takım için bir destek.
Сальма Хайек живет в Мексике или Испании?
Salma Hayek Meksika'da mı yaşıyor yoksa İspanya'da mı?
" "ек можете потребовать в компании ƒом" воейћамаши "?
"10.000 dolarlık ödülü Yomama'nın evinde alabilirsiniz."
- А что, ты разве не видел Сальму Хайек?
- Ne yani sen Salma Hayek'i mi gördün?
Я не заметил никакой Сальмы Хайек, Когда это девчонка щас читала.
Sadece okuduğuna bakarak Salma Hayek'i görmedim.
Тот фильм с Сальмой Хайек...
Selma Hayek'li film...
Ек массовому истреблению евреев.
Yahudilerin toplu infazları.
Я хотеть пойти в салон, который делать ляжки Сальма Хайек. Aга. Но вся сотрудники заняты на четыре дня, потому что Сальме надо на церемонию награждения журнала "Эль".
Selma Hayek'in ağda yaptırdığı salona gidecektim ama kadın önümüzdeki 4 günü rezerve ettirmiş çünkü Elle Style Ödülleri'ne hazırlık yapıyormuş.
Устали после обработки Сальмы Хайек?
Selma Hayek'e ağda yaptıkları için mi bitkin düşüyorlar?
ъ нярюбхк реаъ цнперэ, йюй тюйек.
Bıraktığımda çıra gibi yanıyordun.
Ёк макарёк.
Vay anasını.
Так что... ты либо даёшь мне $ 50, либо ЕК.
Yani ya bana 50 dolar verirsin ya da SOG.
ЕК?
SOG ne?
Да, но в версии Сальмы Хайек. И без усиков.
Salma Hayek'in bıyıksız versiyonu.
Мои волосы были на Сальме Хайек на церемонии вручения Оскара!
Salma Hayek beni oscarda giydi.
Да ладно, я прикалываюсь. Она влюблена в Сальму Хайек, а в детстве участвовала в конкурсах красоты.
Salma Hayek için çıldırıyor ve bebeklerden oluşan güzellik yarışması yaptı!
Он продает J. Lo. и Салма Хэйек Пинэйтас скрыто с фургона для Синко де Майо. Круто.
Kendisi, kamyonun arkasında Cinco de Mayo bayramı için Jennifer Lopez ve Salma Hayek'in içi şeker dolu bebeklerini satıyor.
Чур мне Хайек
Harika. Bana bir tane Hayek indir.
Панчо Вилья, Сальма Хайек.
Pancho Villa, Salma Hayek.
у Сальмы Хайек или какой другой?
Salma Hayek mi diğeri mi?
Найек очень красив в это время года.
Nyack yılın bu zamanlarında çok güzel olur.
Найек, Нью-Йорк, 21 июня 2003-го.
Nyack, New York, 21 Haziran 2003.
Хей, многие ли из вас, с.. ек, любят читать?
Hangi kevaşeler okumayı seviyor, göreyim!
¬ " ќ – ќ... ќ'"÷ ≈ – -" ЁЌ "≈ – ѕ – ј..." "—" ј – ѕќћ - "ЁЌ" ≈ – ѕ – ј... "- ј"
ÜÇÜNCÜ KAPTAN - USS ATILGAN İKİNCİ KAPTAN - USS ATILGAN
"¬ ≈" ƒќЋ ® " "ЁЌ" ≈ – ѕ – ј... " "
U.S.S. ATILGAN
Гляйсдрайек.
Altgeçit - Gleisdreieck Yarın 14 : 00
- ( донн-и ) Ты зомби или ты челове-е-ек?
Zombi misin yoksa insan mı?
ЁЌ "ќЌ" : ƒай трубку – уфусу.
- Rufus'la konuşmam gerek.
ЁЌ "ќЌ" : √ де он?
O nerede?
— глазу на глаз. ЁЌ "ќЌ" :
Yüz yüze.