English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Ё ] / Ёлис

Ёлис Çeviri Türkçe

28 parallel translation
ћен € зовут ћэри Ёлис янг.
Benim adım, Mary Alice Young.
≈ му нужно, чтобы мы помогли упаковать вещи ћэри Ёлис.
Mary Alice'in dolabını boşaltıp içindeki eşyaları düzenlememizi istiyor.
≈ сли у ћэри Ёлис были проблемы, ей стоило прийти к нам.
Mary Alice, sorunları varsa bize gelmeliydi.
Ќет, если у ћэри Ёлис было что-то вроде кризиса, мы бы все знали.
Hayır, Mary Alice bir kriz yaşıyor olsaydı bunu bilirdik.
" нас не было возможности поболтать на поминках ћэри Ёлис.
Mary Alice'in cenazesinde konuşma fırsatımız olmadı.
" а ћэри Ёлис - - хорошую подругу и соседку.
Mary Alice'e içelim. İyi bir dost ve iyi bir komşuydu.
" а ћэри Ёлис.
Mary Alice'e. Mary Alice'e
ƒевчонки, вы посмотрите на одежду ћэри Ёлис?
Mary Alice'in giysilerine baktınız mı?
Ёто письмо, адресованное ћэри Ёлис.
Mary Alice'e yazılmış bir mektup.
ћэри Ёлис, что ж ты сделала?
Mary Alice. Ne yaptın?
Ёлис, с чего ты это вз € ла?
Alice, ben ne söyledim de bu düşünceye kapıldın?
- Ёлис, иди сюда.
- Alice, gel buraya.
ќтпусти ситуацию, Ёлис.
Nefes almasına izin ver, Alice.
ƒики нету здесь, Ёлис.
Ama kendisi ortalıkta yok Alice.
- Ёлис, он не занимаетс € этим правильно.
- Alice, Dicky düzgün çalıştıramıyor.
- я дл € него полезен, Ёлис.
- Yardım etmeye çalışıyorum Alice.
" хот € Ёлис Ёклунд, мы — инди и ати.
Alice de bir Eklund. Cindy ve Cathy de.
" мы все собираемс € поехать туда на лимузине с Ёлис? ћы не можем сделать это.
Alice'i de alıp hep birlikte mi gidelim?
≈ й, Ёлис, а как насчет твоего мужа, лежащего сдесь на гребаной земле?
Alice, kocan yumruğu yemiş yatıyor.
Ёлис хочет этого.
Alice de ister bunu.
- Ѕез ƒикки, без Ёлис.
- Dicky yok, Alice yok.
Ёто не правильно, Ёлис!
Yaptığın yanlış Alice!
- я пр € мо здесь. я ни от кого не пр € чусь, Ёлис
- Geldim işte. Kimseden saklandığım yok Alice.
" верен, Ёлис и остальные тебе уже все рассказали.
Eminim Alice ve diğerleri anlatmıştır.
я провел последние дес € ть лет своей жизни в неудачных бо € х. " ренировали мен € ты и Ёлис.
Hayatımın son on yılını seninle Alice'in ayarladığı dandik maçlarla geçirdim.
Ёлис говорит, что тюрьма, возможно, была лучша € вещь дл € мен €.
Alice hapishanenin başıma gelen en iyi şey olabileceğini söylüyor.
ћожно это будет мой бой, Ёлис?
Bir sefer olsun benim dövüşüm olacak mı Alice?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]