Ќорт Çeviri Türkçe
302 parallel translation
- Это захолустье в Дадэм Корт?
- Diadem Court'daki fare deliği.
Отправь это мисс Айви Пирсон, Дадэм Корт, Сохо.
Bunu, Bayan lvy Pearson'a ilet, Diadem Court, Soho'da kendisi.
УБИЙСТВО В СОХО Несомненно жестокое убийство случилось прошлой ночью в Сохо, когда Айви Пирсон, жительница Дадэм Корт была задушена человеком по имени Хайд, с которым она занимала жилплощадь.
SOHO'DA CİNAYET Dün gece hunharca bir cinayet işlendi. Diadem Court sakinlerinden Ivy Pearson, Hyde adında aynı daireyi paylaştığı... bir adam tarafından öldürüldü. Ürkütücü görünümlü olduğu belirtilen şahsın hala...
А тут у нас корт для бадминтона.
Burada da bedminton kortu var.
Вон там теннисный корт. Там беседка с виноградом, а там роща.
Şu ileride tenis kortu... bağ ve meyve bahçesi var.
Это тебе за твой бассейн и твой теннисный корт.. .. и твои лимузины, и твой барбекю.
Yüzme havuzun, tenis kortun, limuzinlerin... barbekülerin, hepsi senin olsun.
Нам удалось опознать его как некоего Нино Закетти,.. ... бывшего студента-медика, 28-ми лет, проживающего в Лайло-корт,.. ... 12 — 28, к северу от Лабре-авеню.
Bu kişinin kimliği saptandı ve adının Nino Zachetti olduğunu, eczacılık bölümünden terk, yirmi sekiz yaşında olup, Leylak Avlusu Apartmanı, 1228 ½ N. La Brea Caddesi'nde oturduğunu tespit ettik..
Справочная, дайте мне номер телефона Корт Стрит 28, квартира 301.
Danışma, bana 28 Court Caddesi no. 301'in telefonunu verin.
Во дворе был теннисный корт или скорее его призрак, с провисшей сеткой и блеклой разметкой.
Bir tenis kortu vardı, daha doğrusu bir tenis kortunun hayaleti, çizgileri silinmiş ve filesi parçalanmıştı.
Июль, август, сентябрь - квартира сто двадцать семь, улица Карлайл-Корт.
Temmuz, ağustos, eylül. Carlisle Court, 127 numara.
Я нёс их на теннисный корт.
Tenis kortuna götürüyordum.
Удивительно, как успел высохнуть корт.
Kortun hemen kuruması şaşırtıcı, değil mi?
Вы можете доехать автобусом до Хэмптон-корт!
Hampton Court'a otobüsle gidebilirsiniz.
Там теннисный корт и раздевалка.
Giyinme odasıyla eltopu sahası var.
Ты и ребята можете возвращаться домой, если хотите. Хорошо, Корт. Это единственный путь.
Pekâlâ Cort, istersen adamlarla geri dönebilirsin.
- Хорошо, Корт, развяжи их. - Скорей.
- Pekâlâ Cort, çöz şunları!
Джон Шлук, Фред Уильямсон, Индус Артур, Тим Браун, Кори Фишер, Бад Корт,
John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
- Он рассказал, как тебя арестовали на Тоттенхэм Корт Роад.
- Tottenham Court Road'da tutuklandığı söyledi.
- У меня снова свидание с Дайан Корт.
- Diane Court'la yeniden çıkacağım.
Дайан Корт не встречается с такими как ты.
Senin gibi adamlarla çıkmaz.
С речью "устремлённой ввысь" Выступит Мисс Дайан Корт.
"Uzaklara Gitmek" başlıklı konuşmasıyla Bayan Diane Court.
Дайан Корт!
Diane Court!
- Джим Корт.
- Jim Court. - Merhaba.
Джим Корт.
Jim Court.
Дайан Корт.
Diane Court.
- Ты знаком с Дайан Корт?
- Diane Court'u tanıyor musun?
Мы почти не знакомы, но я хотел бы тебя спросить как вы уломал Дайан Корт приехать с тобой сюда.
Seni çok iyi tanımıyorum, ama şunu sormak istedim Diane Court'u seninle çıkmaya nasıl ikna ettin.
В этом году мы обе лезли из кожи вон но не будь у меня такой соперницы, как Дайан Корт Я бы не поступила в Корнелл.
Biz "ultra rekabetçiydik" fakat şunu söylemek isterim ki eğer "Diane Court" olmasaydı Cornell'e giremezdim.
Ты бы на месте Дайан Корт влюбилась бы в Ллойда?
Onun yerinde olsaydın, Lloyd'a âşık olabilir miydin?
- Мистер Джеймс Корт?
- Bay James Court?
Ваши доходы, мистер Корт не меняются вот уже 17 лет.
Geliriniz Bay Court 17 yıldır pek değişmemiş.
Дайан Корт это пони, а тебе нужна кобыла.
Seninse bir aygıra ihtiyacın var dostum.
Такие как Дайан Корт на пьянки не ходят.
Bira partisinde Diane gibi bir kızla tanışamam.
Здравствуйте, мистер Корт.
Hey, Bay Court. Merhaba.
Корт Стайлза. Доброе, старое место.
- Styles Malikanesi harika bir yer.
В Стайлз-корт нет собак.
Styles Malikanesi'nde köpek yoktur.
Обвиняемый с женой жили в роскоши в доме его матери Стайлз-корт на ее иждивении.
Zanlı ve karısı, annesinin evinde lüks içinde yaşamaktaydılar. Styles Malikanesi. Tamamen annesinin eline bakıyordu.
Должно быть, миссис Инглторп была очень богата. Прекрасные дома здесь и в Стайлз-корт.
Bu güzel eve ve Styles Malikanesi'ne sahip olduğuna göre Bayan Inglethorp, çok zengin olmalı.
Инспектор Джепп, в ходе расследования вы обыскали комнату обвиняемого в Стайлз-корт, вы нашли там что-нибудь?
Müfettiş Japp, incelemeleriniz doğrultusunda sanığın Styles Malikanesi'ndeki yatak odasını araştırdınız. - Bir şey buldunuz mu?
С тех пор, как у дороги построили теннисный корт - все изменилось.
Yolun yukarısında tenise başladıklarından beri buraları eskisi gibi değil.
"Мотель" Кози Корт ", номер 26, как насчет?
" Springfield Kozy Kort Moteli, Oda 26. Ne dersin?
Направо, на Беверли Корт, дальше до круга, пожалуйста.
Beverly Court'ta doğru sağa dön, sonra Beverly Circle'a doğru tepeyi çık.
- Конечно. Вот теннисный корт- -
Bir tenis kortu, yüzme havuzu- -
Вайтхорс корт - не живет.
- Adreste bulunamadı.
Вот твой особняк. Вот теннисный корт.
Bu da tenis kortun ve bu da yüzme havuzun!
Эддисленд Корт.
"Foscateen, Addisland Court."
Наверное, Вы никогда не слышали об Эддисленд Корт?
Addisland Court'u da duymadınız herhalde? Hayır.
Нет, я никогда не слышал об Эддисленд Корт.
Addisland Court'u hiç duymadım.
Ну, тогда это всего лишь чистое совпадение, что на листке бумаги, который Вы жгли в своем камине, напечатано название Эддисленд Корт.
Öyleyse burada, sizin şöminenizde yanan kağıttan kalanlarda "Addisland Court" yazması büyük bir tesadüf olsa gerek.
Встретимся в 3 часа в Эдиссон Корт. Но, Пуаро...
Ama Poirot...?
Итак, давайте предположим, что Асканио посещал квартиру в Эддисленд Корт всего лишь один раз.
Diyelim ki Ascanio, Addisland Court'a bu daireye yalnızca bir kere gelmiş olsun.