0800 Çeviri İngilizce
207 parallel translation
Sabah 08 : 00'de brifing salonunda uçuş ekibi toplansın.
Set a meeting for combat crew in the briefing room tomorrow at 0800.
Senin kongreye aday olduğunu biliyor. Ben de senin uçak geminin Cuma saat sekizde burada olacağını. Görevinin başına döneceksin.
He knows you're running for Congress and I know your carrier is due Friday at 0800 when you'll be returned to duty.
San Francisco'ya Cuma saat 8'de geri döndüğümüz sürece gidebileceğimizi söyledi.
He said it's all right if we flew to San Francisco... -... provided we're back Friday by 0800.
Şu anda saat aşağı yukarı 8.
It's now approximately 0800.
Yarın 8'de gidiyorsunuz.
Leave is up at 0800 tomorrow morning.
Sabah 8'de sizinle karargahta buluşacağını söyledi efendim.
He said he'd meet you at headquarters at 0800 in the morning, sir.
Sabah 8'e kadar ne yapacağız?
What's he expect us to do till 0800 in the morning?
Evet efendim. Saat 8'de efendim.
Yes, sir. 0800, sir.
8'de üçüncü bölgede buluşacaksınız.
Rendezvous at 0800 hours over sector three.
19'u sabahı saat 08 : 00'de karargaha döneceğim.
I shall return to headquarters at 0800 hours on the morning of the 19th.
- Saat 8'de iş başında olacak.
- It'll be functional at 0800 hours.
Saat 8.00... 14 Ağustos 1963.
Written at 0800 hours August 14, 1963.
Hazır olduğumuzda, saat 8 olacak.
By the time we're ready, it'll be 0800.
Kalkış tam sabah 08.00'de.
Takeoff is at 0800.
Pazartesi sabah 08 : 00'e kadar izin.
Dismissed till 0800 Monday morning.
"Merhaba, Bubbles. Biraz süt ister misin?"
The orders came through for us to advance at 0800 hours in a pincer movement.
Erkek, kadın ya da çocuk tüm sağlam kişiler... yarın 8'de başlayacak olan inşa işlerinde çalışmak üzere başvurmalıdır.
All able-bodied citizens, men, women and children, should report for reconstruction duties commencing 0800 hours tomorrow.
Saat neredeyse 8.
It's almost 0800 hours.
800 saatteyiz Hannibal.
We're at 0800 hours, Hannibal.
Evi saat sabah sekizde terk etmeni istiyorum.
I want you out of the house by 0800 hours.
İbadet saat 08 : 00'de.
Divine worship is 0800.
Herkesin 08 : 00'da hedeflerimiz ile bağlantı kurmaya hazır olması gerekiyor.
It's essential that everybody be ready to make contact with our targets at 0800.
Gelen emirler doğrultusunda, saat 08 : 00'da, kıskaç harekatı için ilerlememiz emrediliyor.
The orders came through for us to advance at 0800 hours in a pincer movement.
Dr. Bryant, yarın sekizde Vietnam'a gidiyorum.
Dr. Bryant, I ship out for Vietnam at 0800 tomorrow.
Barley ve Wicklow saat 8'de Leningrad'a varıp Pribaltiyskaya oteline yerleşmişler.
0800 hours. Barley and Wicklow are in Leningrad. Checked in at the Pribaltiyskaya Hotel.
Saat 08 : 00'de.
- 0800 hours.
Yarın saat 08 : 00'da görüşürüz.
I'll meet with you at 0800 tomorrow?
08 : 00'de, mahkum Murphy, dikkatsizliğinin sonucu olarak... 17 nolu havalandırma borusunda ölü bulundu.
At 0800 hours, prisoner Murphy, through carelessness on his part, was found dead in vent shaft 17.
- Yayın 7.58'de başlıyor. Kesin varış saati ise 08.00'de.
Broadcasting at 7.58, with the arrival timed for 0800 hours exactly.
Geordi yarın 08 : 00'da hazır olacağını düşünüyor.
Geordi thinks it'll be ready by 0800 tomorrow.
Saat 0800'de burada olmanız gerekiyordu.
You were supposed to report at 0800 hours.
28 / 4 cuma, saat 08'de Nevada'daki nükleer denemeler karargahında... geçici görevin başlıyor.
As of 0800 hours Friday, 4, 28, you are t.D.Y. To operations h.Q... At the nevada test site in mercury.
800 saat
0800 hours.
Tüm birimlerden sabah 0800'de çarpışma durum raporu istiyorum.
I want all departments to present a battle readiness report to me at 0800 hours tomorrow morning. Dismissed.
Bu asteroite yarın sabah 0800'de dönmek istiyorum.
I want to be back at this asteroid at 0800 hours tomorrow. Plan your search pattern accordingly.
Saat 0800'de.
0800 hours.
Bugün saat 08 : 00'den itibaren komutanınız olarak, Binbaşı Frankfurt'un yerine geldim.
As of 0800, I am replacing Major Frankfurt as your commanding officer.
General Rork 8 gibi olabilir diyors.
- general Rork says around 0800. - 0800.
Performans incelemeleri yarın sabah yapılacak sabah 0800'da muhafız odasında.
Performance reviews will be held tomorrow starting at 0800 hours in the Wardroom.
Dükkânın kapatılıp, paketlenip, yarın saat 8'de yola çıkmasını istiyorum.
I want the whole store yanked out, boxed up and shipped out by 0800 tomorrow.
Dinleyin, şu anda saat sekiz. Şu andan itibaren acil operasyon merkezini göreve başlatıyorum.
0800 hours, I hereby activate the Emergency Operations Centre.
Saat 8'de birliklerim orada olabilir, efendim.
I can have my troops there at 0800 hours, sir.
Sabah 8'de hedef köprüde olacak.
We're to greet the target at the base of the bridge at 0800.
Bu sabah saat 08 : 00 itibariyle Dünya'yla olan iletişimimiz kesildi.
All communications to Earth have been blacked out since 0800 this morning.
Tam 08 : 00'de üniformalarınız içinde burada olacaksınız!
Muster back here at 0800... in your greens.
4 Ocak, saat 08 : 00.
January 4th, 0800 hours.
Sabah sekizde.
0800 hours.
Başkandan yetki aldığımı düşünürsek,..... operasyon brifingi saat 08.00'de.
Assuming I get the President's authorization, the mission briefing will be at 0800 hours.
Dikkat.
Captain Mclntyre will give a lecture on blood and fluid replacement in the mess hall at 0800... Attention.
Buradan 08 : 00'de çıkmışlardı.
They left here at 0800 hours.
Yarın saat 08.00'da tekrar görüşürüz.
We'll reconvene tomorrow at 0800 hours.