10cm Çeviri İngilizce
28 parallel translation
Uzunluğu tam olarak neredeyse on santimetre.
It is really almost 10cm in length.
Sol kol ağzının, 10cm boyunca sürtünme nedeniyle parlaklaştığından başka nereden bilebilirdim ki?
What else could be indicated. By the right cuffs are very shiny for five inches.
Bu kart, 10cm'e 12cm boyutlarında olmalı. Ve çantanızın içindeki malzemeleri tarif etmeli.
The card should be no larger than 4-by-5 inches and should describe the contents of your duffel.
10cm. Smith.
Four-inch Smith.
Eğer 40 kilo verirsen, 10cm daha da artacak.
IF I DON'T LOOK OUT FOR HIM, WHO WILL? WOW!
On santimden biraz daha uzun.
A little taller than 10cm.
- On santim daha uzağa atlasaydım...
- If I had jumped 10cm more...
- Belki de senden 10cm uzun olduğumdandır.
- Maybe because I'm 3 inches taller than you.
On santim kadar çökse sonumuz geldi demektir.
It just has to cave in 10cm and that's the end of us.
Bu sütunlardaki duvarların kalınlığı yerde 10cm'den kulenin tepesinde 6 mm'ye kadar değişir.
The thickness of the walls in these columns varied from 4 inches at the ground, to about a quarter inch at the very top of the tower.
Kurbanın boyu 155 cm. Yani mankenden 10 cm kısa.
The victim's height is 155cm. 10cm shorter than the mannequin.
- Kalınlığı yaklaşık 10 cm.
- It's about 10cm thick.
Başka bir odadan olsa belki ama bu kasanın duvarları 10cm'lik kobalt alaşımı.
Through the outer layer of steel maybe, But the bones of this thing are three-quarters inch of cobalt alloy hard plate.
Tam hızda hücum ettiğinde, 10Cm kalınlığında ki bir demiri parçalaya biliyorlardı.
If charging at full speed, they could break through 10 cm-thick iron.
Bu 10Cm'den uzun.
It's over 10 cm.
Bu 10Cm'den uzun.
- It's over 10 cm.
Buffalo'da yolun ortasında 10cm kalınlığında kar kürekliyordum.
When I got the call offering me the position here.
1.10 kilogram ağırlığında ve 10cmlik bir namluya sahip.
It weighs 1.10 kilograms and has a barrel of 10cm.
CR-X'ten 30cm daha uzun ve 10cm daha yüksek. Ama aynı temel takoz şeklini koruyor.
It's a foot longer and four inches taller than the CR-X, but it does maintain the same basic wedge shape.
Bence kalkışta patinaj yapmam kötü bir fikirdi çünkü beni yaklaşık 10cm ile geçtin.
I'm thinking the burnout was a bad idea on my part because you beat me by like 4 inches.
En modern yusufçukların kanat açıklığı 10cm, ama o zamanlar daha genişti.
Most modern dragonflies have wing spans up to 10cm across, but back then they were way larger.
İnanması zor ama ilk atlayışında 2m 10cm atladı.
It's hard to believe, but he jumped over 2m 10cm on his first jump.
İlk olarak 2m 10cm atladı.
His first jump is 2m 10cm.
Bilemiyorum, kesik 8-10cm kadar.
I don't know! It's, uh, uh, three or four inches.
Darbeler tam 10cm derinlikte, bunun neticesinde üst ve alt çenenin kemiğine kadar büyük yarıklar açmış.
The blows left a 4-inch gash through his temple and cut into the bone of his upper and lower jaw.
Ama en korkuncu da bel ölçümü 10 cm arttırdım.
But, more ominously, increased my waist measurement by 10cm.
Belde 10 cm, vücutta 8.5 kilo, Tam bir yağlı karaciğer hastalığı gelişmiş durumda, siroza doğru ilerliyorsun, insülin direncine doğru ilerliyorsun... bu bir felaket.
10cm on the waist, 8.5 kilos on the body, full-blown fatty liver disease developed, well on your way to cirrhosis, well on your way to insulin resistance... that's a disaster.
Genişliği 10cm.
Four inches wide.