13th Çeviri İngilizce
1,242 parallel translation
Yahudi çocuklar 13. doğum günlerinde ne yaparlar bilir misin?
You know what Jewish kids do on their 13th birthday?
"13'üncü Cuma" filmindeki katilin adı.
Name the killer in "Friday the 13th."
- 13 Ekim gecesi mi oldu?
And that was the night of October 13th?
13 ekim pazar gecesine geri dönelim.
Let's go to the night of the shootout. Sunday, October 13th.
- Ekimin 13'ü.
October 13th.
- Evet. Ekimin 13'ü.
- Right, October 13th.
Ryuji Komoku, Kyushu Nioh Grubu meclisinin üyesi, 13 Temmuz, saat 7 : 42 de öldü.
Ryuji Komoku, one of the four executive council members of the Kyushu Nioh Group, died on July 13th at 7 : 42 AM.
Akira Jikoku, Kyushu Nioh Grubu meclisinin üyesi, 13 Temmuz, saat 10.08 de öldü.
Akira Jikoku, one of four executive council members of the Kyushi Nioh Group, died on July 13th at 10 : 08 PM.
- 13. delikte.
- On the 13th hole.
beklenen... 13. Melek ile bir bağlantı olabilir mi?
What about the possiblity of that tactic being linked to the predicted 13th Angel?
İçimde bunun uğursuz bir iş olduğuna dair bir his var.
I'm getting a black-cat, Friday-the-13th kind of feeling about this one.
Büyük 13üncü-
The Great 13th..
13üncü Dalai Lama'ya aitler.
They belong to the 13th Dalai Lama.
Eşyaları- - Büyük 13üncü Dalai Lama'nın- -
His things.. the Great 13th Dalai Lama..
13üncü Dalai Lama bu mektubu yazdı... ölmeden bir yıl önce ;
The 13th Dalai Lama wrote this letter.. the year before he died ;
Birim 03 artık 13'üncü melek olarak sınıflandır.
Reclassify Unit 03 as the 13th Angel.
Şimdi, Bay Agusta, burada davalı sırasında oturan bu adamın 12 Şubat gecesi iki farklı yerde sonra 13 Şubat'ta polis sıralamasında gördüğünüzle aynı adam olduğunu hiç şüphesiz söyleyebiliyor musunuz?
Now, Mr. Agusta, can you state with absolute certainty that this man sitting here at the defense table is the same man that you saw on two occasions on the night of February 12th and then again in the police lineup on February 13th?
Bu akşamki konuğumuz, Zeka Hattı'na 13.kez katılan Bayan Lisa Simpson.
Our guest tonight, making her 13th appearance on Smartline...
Ben Goodrich, 13. doğum günümden iki önce,.. ... beni yasal olarak sahiplendi.
Ben Goodrich legally adopted me... just two days before my 13th birthday.
12 gün süren çekim periyodu, ve 13. gün o gelmiyor.
12 days of shooting, and on the 13th day... she doesn't show up.
13 Ağustos Pazar sabahı Berlin halkı uyandığında bölünmüş bir şehirle karşılaştı.
On the morning of Sunday August 13th, Berliners woke to find a divided city.
Fibonacci, 13. yüzyılda yaşayan İtalyan bir matematikçi.
Fibonacci is an Italian mathematician in the 13th.
Bir arkadaşım 13. caddede dedektiftir.
Sounds like Gary. A friend of mine's a detective in the 13th.
Şanslı 13 senin için bedava.
A lucky 13th for you, free.
Akciğer delinmesi, Atardamar kopması, 13. omurgada kırık.
Punctured lung, arterial rupture, fracture of the 13th vertebrae.
Yanlış anlama, Iraklılar için biz sadece hava personeliyiz siz ise 13. Cuma gibisiniz.
Nothing personal, but to the Iraqis we're simply aircrew, whereas you guys are Friday the 13th.
Ben 13.Havariyim.
I was the 13th Apostle.
Tüm hayatım boyunca kiliseye gittim ve 13.Havari Rufus'tan bahsedildiğini hiç duymadım.
I've gone to church my whole life and never heard of Rufus, the 13th Apostle.
13. Bölgeden memur Anderson.
/ t's Lt. Anderson of the 13th precinct.
" 13 Şubat Pazartesi.
" Monday, February 13th.
Sesler Dynamite CIub'dan gelmiş. 13. ve 6. da.
Shots being fired outside the Dynamite Club. 13th and 6th.
14'ü olmaz, şey yapalım... 13'ünde saat 2 : 00'de yapalım.
The 14th is no good. We can do it on the.... Let's make it the 13th at 2 : 00.
'13'üncü günde...'
'So on the 13th day...'
İçimizden sadece biri aile içinde 13. mangada, lejyonda kalmayı başardı.
Only one of us managed to stay in the family, in the 13th Section, in the Legion.
geçen yıl 13 ekim'de ingilterede ölmüş neredeyse ölüm yıl dönümü olacak
He died in England on October 13th of last year. It's be a year tomorrow.
Yarın 13 ekim mi?
Is tomorrow the 13th?
evet, 13 ekim cuma!
Yes, Friday the 13th.
Normalde, öyle, fakat bu ayın 13. cumada değil.
Normally, I am, but not on the eve of Friday the 13th.
Bu ayın 13'ü cuma olayını çok ciddiye alıyorsun.
Wow, you really take this Friday the 13th stuff seriously.
- Çünkü her 1300 yılda bir, 13. cumada negatif enerjiler bir araya gelir.
- Because once every 1,300 years, there's a universal convergence of negative energy on Friday the 13th.
Özellikle de 13. cumada.
Especially on Friday the 13th.
İstatistikler 13. cumada diğer günlerden daha fazla kötü olay olduğunu gösteriyor.
Statistics show more bad things happen on Friday the 13th than any other day.
Jeremy ile 13. cumada tanıştım.
I met Jeremy on Friday the 13th.
Sonra, 13. cumada başlayan ilişkilerin felaketle sonuçlandığını öğrendim.
Afterwards, I found out there's a superstition that any relationship started on Friday the 13th is doomed.
13. cumada kötü şeyler oluyor çünkü insanlar inanarak kötü olayları yaratıyorlar.
More bad things happen on Friday the 13th because people put energy into believing bad things will happen.
13. cuma.
Friday the 13th.
" Korku iblisi her 1300 yılda bir 13. cumada ortaya çıkar.
" The Demon of Fear appears once every 1,300 years on Friday the 13th.
Şey, bu gün 13. cuma.
Well, it is Friday the 13th.
Şey, 13. cuma başlayan ilişkilerin kötü biteceğine inanıyorum.
Well, there's this superstition that any relationship started on Friday the 13th is doomed.
Sonra bana, on üçüncü yaş gününden sonra, babasının onu taciz etmeye başladığını anlattı.
And then she told me her father started abusing her after her 13th birthday.
Ayakkabılarım onda! Kötü köpek! Hadi gidelim.
Inspector gadget reporting, sir, with the 13th... that's a Baker's dozen...