1918 Çeviri İngilizce
295 parallel translation
SON altyazı çeviri
THE END subtitles by prawdziwe nazwisko : Mildred Harris ( 1918-1920 ; rozwód ), Lita Grey ( 1924-1926 ; rozwód ), Paulette Goddard ( 1936-1942 ; rozwód ), Oona Chaplin ( 1943-1977 ) ; w sumie mia ³ 11 dzieci
1913-1918... 1919...
1913-1918 - - 1919 - -
"1918 basımlı D65045 ve E5567 seri numaralı iki adet 1000 Mark, " bir silah ruhsatı, bir kimlik kartı ; " sol iç cebinizde de bir Browning taşıyorsunuz...
- Mark notes issued in 1918, series D number 65045 and series E number 5567, a weapon license, one identity card ; in your left inside pocket you carry a Browning - - is that correct? "
Bu bizim size sarsılmaz inancımız... gençliğe olan umudumuz... fırtınalı yıllarda, onlardan önce planlanmış işleri başarmak için.. Münih'teki 1918 isyanının... ve tüm Alman ulusunun bir parçası olarak.
It is our unshakeable belief in ourselves... that is our hope for the youth... to carry on the work which has been put before them in the stormy years... of the revolt of 1918 in Munich... and which is already part of the entire German nation's history.
Johnson, Bellevue Hastanesi, 1 91 8.
Johnson, Bellevue Hospital, 1918.
Nisan 1918.
April, 1918.
Önce, bir başkanın yeğeni Onu 1916'da terk eden Emily Norton... 1918'de oğullarıyla birlikte bir trafik kazasında öldü.
First to a president's niece Emily Norton, who left him in 1916. Died 1918 in a motor accident with their son.
1918'de Berlin'e gittiklerinde ben de yanlarındaydım.
I was with them when they blundered into Berlin in 1918.
Askerlere ayrılan yeni kanadıyla... Buruk bir gurur duyuyorlar ama... 1918 yılının şu güzünde son savaşın... parçaladığı akılları barındırmaya... ancak yetiyordu.
Grimly proud of its new military wing... which barely suffices... in this autumn of 1918... to house the shattered minds... of the war that was to end war.
Teğmen Evan Barham Mart 1918'de, bir Alman hapishane kampında esirdi.
In March 1918 Lieutenant Evan Barham was a prisoner in a German prison camp.
1918'de dağıldıklarında bu şarkıyı söylediler.
They sang it as they straggled back in'18.
1919'daki gerçek savaşta savaşmıştım!
I fought in the real war, back in 1918!
- Şu birinci olan işte. 1918'teki!
You know, the first one, 1918. Oh, the big one.
- 49, 1918 Orkide.
49, 1918 Orchid.
49, 1918 Orkide'de etrafı gözetleyen insan şikayeti var.
49, 1918 Orchid reports a prowler there.
- 1918 Orkide'de etrafı gözetleyen insan şikayeti var.
1918 Orchid reports a prowler there. I'm on my way.
1918'de kaçmak zorunda kalmamıştık.
In'1 8 we didn't need to run.
1918'den beri sinemaya gitmedim.
I haven't been since 1918.
1918'de ölen bir Rus büyük düşesi.
A Russian grand duchess who died in 1918.
- 1918 şerefine.
- Here's to 1918.
Fakat 1918'de ülkeyi dolaşan ünlü Charles Carside Kumpanyasını anımsamazsınız.
But you would not remember the famous Charles Carside Company which toured the country in 19l8.
1918. Iowa'dayken.
1918... back in Iowa.
1918'de Paris son anda kurtulmuştu.
In 1918 Paris was saved at the last moment.
- Temmuz 1918.
- July, 1918.
"1918 denizci isyanını destekledi."
"Supported 1918 sailors revolt"
"28 haziran 1918 de son karar okundu."
On June 28, 1918, he heard the final verdict.
Bu nedenle mahkeme, Lavenworth cezaevindeki tutukluluk halinizin devamına 8 kasım 1918 tarihine dek hücrede tutulmanıza ve o tarihte asılarak idam edilmenize karar vermiştir.
Therefore it is now by the court considered, ordered and adjudged that you be remanded to the custody of the warden of Leavenworth penitentiary and kept in solitary confinement there until the 8th day of November, 1918, and then and there be hanged by the neck until you are dead.
1918 sonbaharının başlangıcıydı.
The beginning of the autumn of 1918.
KIŞ - 1918
WINTER 1918
" Bunlar Sovyet Gücü'nün kurulması için 1918 yılında..
These were the first months of the fight for the establishment of Soviet power in Kyrgyzia.
Böylelikle geriye Erik Ashley Grantby kalıyor. Kod adı Bluejay, Arnavutluk 1918 doğumlu
So, we are left with Erik Ashley Grantby, codename Bluejay, born Albania 1918.
Bu insanlar Ekim devriminden sonra, Kasım 1918 devrimini, ve imparatorluğun çöküşünü hatırlıyorlar.
These people still remember the collapse of the Kaiser Empire, the 1 918 German revolution, a year after the October Revolution in Russia.
Otto, 1918'deyiz.
Otto, this is 1918.
- 7 Mayıs 1918.
- May 7, 1918.
Bir demiryolu işi el ilanıyla kandırıldım ve 1918'de Japonya'ya geldim. Bir denizaltı madeninde iki yıl çalıştım. Sonra kaçtım ve Tokyo'ya geldim.
I got fooled by a flyer offering railroad jobs and came to Japan in 1918, worked in an undersea mine for two years, then escaped and came to Tokyo.
1918'de yapılmış olmalı.
Must be from 1918...
Hitler'in aksine biz askerler 1914-1918'teki azimli, cesur ve sonuna kadar savaşmaya kararlı düşmanların aynısıyla karşılaştığımıza ikna olmuştuk.
We soldiers, unlike Hitler, were convinced that we were facing the same adversary as in 1914-1918, a determined, brave adversary, prepared to fight to the bitter end.
Bu taş 11 Kasım 1918'deki Alman zilletinin bir yadigârı.
This stone is a reminder of the humiliation of Germany on November 11, 1918.
1935 Ocağında, 1918 öncesinde Almanya'ya bağlı olan kömür havzası bölgesi Saar, uluslararası gözlemcilerin kontrolünde yapılan referandumdan çıkan ezici reyle tekrar Almanya sınırlarına dahil oldu.
In January of 1935, the territory of the Sarre, the small region of coalmines that she had been German before 1918, it voted in mass, and under supervision the International, to come back to Germany.
İki galip, Brest-Litovsk'da bir araya geldi. Burası, Rusya'nın 1918'de Almanya'ya teslim olduğu şehirdi.
The two conquerors they had met in Brest-Litovsk, that it are the scene of the surrender Russian to Germany, in 1918.
Fransa'da 1918'den beri savaş tatbikatı yapılmıyordu.
In France, treinos for one war that finished in 1918.
Hitler görüşmeler için 1918 Versay antlaşmasının imzalandığı Mareşal Foch'un vagonunun kullanılmasında çok ısrarcıydı.
Hitler insisted on using the covered cart of Foch Marshal, in Compiégne, where it are signed the 1918 armistice.
1918'de, bu sonuncu savaştır diye düşündüm
In 1918 I thought it was the last one
Ekim 1918'de Akdeniz'deki Malta adası yakınlarında görev yapan bir denizaltının komutanıydım.
In October of 1918, I commanded a submarine in the Mediterranean, close to Malta.
Bu sebeple, 1918 yılından denizaltıları deniz kuvvetlerine tekrar dahil ettiğimiz 1935 yılına kadar, denizaltı filosu fikrini hiçbir zaman aklımdan çıkarmadım.
E is therefore that in all those years since 1918 until the o year of 1935, year where the German Navy it came back to have submarines, this idea never it left me the head.
- Martın 4'ü, 1918.
- March 4, 1918.
1918'di sanırım.
In 1918, I think.
Genellikle şöyle olur : "Doğum tarihi 1918, ölüm tarihi 1968"
Usually you see "Born 1918, died 1968"
18 yaşına geldiğinde, 1918 yılında buraya geri dönüyor.
He came back here in 1918, when he was 18 years old.
Bu 1918'de Berlin'de duyduğunuz şarkı.
This is what you heard in 1918 in Berlin. [Singing in german]
Kırgızistan'da verilen mücadelenin ilk aylarında yaşandı. - M. Ubukeyev, N. Rozhkova yönetmen senaryo
It was... 1918.