19th Çeviri İngilizce
1,125 parallel translation
SAAT : 14 : 00
FRIDAY, JULY 19TH - 2 : 00PM
19 TEMMUZ PERŞEMBE
THURSDAY, JULY 19th
Dünyalı tarih bilimciler, Ferengilerin, 18.ve 19. yüzyıl... Amerika'sındaki okyanus aşan Yankee tüccarlarına benzetiyor.
Scholars of Earth history liken the Ferengi to the ocean-going Yankee traders of 18th - and 19th-century America.
18. veya 19. yüzyıl.
The faces. 18th or 19th century.
Belki İtalya, 19. yüzyıl.
Perhaps Italy, the 19th century.
Şangay'da yaşayan binlerce Batılı İngilizlerin 19. yüzyılda buraya gelmelerinden beri burada yaşıyorlar diplomatik dokunulmazlık zırhıyla korunuyor ve adeta kendi ülkelerindeki gibi yaşıyorlardı.
In Shanghai, thousands of Westerners protected by diplomatic security lived as they had since the British came in the 19th century building in the image of their own country.
İşte 1 Ekim 69.
Here it is, October 19th.
... 19. yüzyıldaydı.
... the 19th century.
Damon Killian'ın giysileri, Chez Antoine'dan..... 21. yüzyıl için 19. yüzyıl zanaatkarlığıyla.
Damon Killian's wardrobe by Chez Antoine- - 19th-century craftsmanship for the 21 st-century man.
O yine de hayali bir karakter, asıl olarak 19. yüzyıla ait bilgilerle programlanmış.
He is still a fictional character, originally programmed with 19th-century knowledge.
Bilgisayarınızdan, 19. yüzyıla menfur bir karakter... programlamasını istediğiniz, ve ben geldim.
You asked your computer to program a nefarious fictional character from 19th-century London, which is how I arrived.
Şimdi sizi iki favori konum hakkındaki üzücü bir hikâyeyi anlatmak için 19. yüzyıl Bavyera'sına götürüyoruz :
And now we take you back to 19th-century Bavaria for a very sad story about two of my favorite subjects.
- 19. kattalar, onları duyabiliyorum.
- I hear them on the 19th floor.
Martın 19'unda, hastanenin başhekimi..... eşyalarımı getirdi.
On 19th March, the director of the hospital,... took all my things.
Tamam, burada Sigmund Freud, Beethoven... 19. yüzyılda ABD'deki Vahşi Batı da var mı?
Okay, we got Sigmund Frood, Beethoven, Is there one for Western Movement in America, 19th century?
Bay Pitts'in gözlerinde garip bir bakış görüyorum. "19. yüzyıl edebiyatının işletme veya tıp fakültesiyle ne ilgisi var?" der gibi bakıyor.
I see that look in Mr Pitts'eye... like 19th century literature has nothing to do... with going to business school or medical school.
19'uncu asrın sonuna doğru Freud sahneye çıkıyor.
In the late 19th century, there's Freud
Fransız cam işçiliği, Gallé'den. 19. yy ortaları.
French art glass, Gallé. Mid-19th century.
19 Nisan, 1977.
April 19th, 1977.
Demek istediğim, kafamı şu 19.Yüzyıl tipi şey hakkında... patlatıyordum, ah... neydi, düşünce tarzı, kurgu, insan kurgusu?
I mean, it's like I've been banging my head against this 19th-Century-type, uh - What, thought-mode, construct, human construct?
Bu, 19.yy ünlü arkeologlarından Schliemann tarafından ortaya çıkarılan bir bronz çağı savaşçısının maskesidir.
This is a bronze age warrior's mask which was dug up in the last century by a famous 19th century archeologist, Schliemann.
Hiç kimse bu basit fikri keşfedemedi 19. yüzyılın ortalarına dek iki doğa bilimci Darwin ve Wallace bunu keşfedene dek.
Nobody got this simple idea until the middle of the 19th century when a couple of naturalists, Darwin and Wallace, got it.
Aalst, Belçika. 19. Yüzyılın Sonları
Aalst, Belgium - end of the 19th century
Savunma makamının ilk tanığını çağıracağı tarih olan ayın 19'u, Pazartesi günü, saat 10'a dek ara verilmiştir.
We'll stand in recess until 1000, Monday the 19th... at which time, the defense will call its first witness.
- Charles Dickens 19. yüzyıl romancısıydı.
Charles Dickens was a 19th century novelist.
Elbette ki çok zekiyim ama şu mesajı verdiğime inanıyorum ; ... zeka ve güzel memeler el ele bizi 19. yüzyıla taşıyabilir.
Well, of course I'm very intelligent but I feel I make the statement that brains and decent knockers can go hand in hand to march us proudly into the 19th century.
Bernays, bu yeni kalabalıkların düşünme ve hissetme biçimlerini değiştirmek ve yönlendirmek için çeşitli yollar bulmayı kafasına koymuştu.
Since the end of the 19th century, America had become a mass industrial society with millions clustered together in the cities.
Deadwood. 19. yüzyıl, Dünya.
Deadwood. 19th-century Earth.
Dosyalar özellikle 19. yüzyılın Batı Amerika'sı ile bağlantılı.
Specifically, files relating to the American 19th-century West.
İlerideki bir tarihte, 19.yüzyıl Dünya'sına geri gideceğim, ve orada öleceğim.
At some future date, I will be taken back to 19th-century Earth, where I will die.
19. yüzyıl Dünya'sını tehdit eden bir türle karşılaştık.
We encountered a species who is threatening 19th-century Earth.
19. yüzyıla geri dönüp orada kalmalıyım ki, kaptanınız buraya geri dönebilsin.
I'm the one who should return to the 19th century and remain there so your captain can return here.
19. yüzyılda olması gereken herkes güven içinde orada... ve 24. yüzyılda olması gerekenler de burada.
Everyone who should be in the 19th century is safely there and those who should be in the 24th are here.
İster inan, ister inanma, 19. yüzyıl Fransız şiiri üstüne yaptım.
Believe it or not, I studied 19th-century French poetry.
Ben 19. yüzyılı tercih ederim.
I prefer the 19th century.
Sadece 19. yüzyıI.
It's only 19th century.
7 : 46 da salı günü 19'unda, burada New York'da bir yardım grubu toplanacak kullanılmış elbiseleri ihtiyaçları olanlara ulaştıracak.
Back now, 7 : 46. On Tuesday the 19th, here in New York there'll be a benefit for Goodwill Industries a used-clothing organization that provides services to the needy.
Bu biblo 19. hanedanlığın Prime Ossemite'i Drohlak'ı temsil eder.
This statue represents Drohlak, the Prime Ossemite of the 19th dynasty.
Profesör, 24.yüzyılda suç teşkil eden davranışların 19.yüzyılda olduğu gibi kabul edilebilir olmadığını ve kurtulmanın da çok daha zor olduğunu belirtmem gerek.
Professor, I feel it necessary to point out that criminal behaviour is as unacceptable in the 24th century as in the 19th. And very much harder to get away with.
19. yüzyılın sonlarındaki Victoria dönemi yazarları kadar ilginç değiller.
They're not nearly as interesting as the old Victorian writers... of the late 19th century.
19. kat'a çıkıyorum.
I'm going to the 19th floor.
- Onları 19. katta duydum.
- I hear them on the 19th floor.
19. yüzyılın başlangıcı.
The dawn of the 19th century.
Şu anda Paolo Bulgari'yle birlikteyim. Kendisi, İtalyan Rönesansı'nın ve 19. yüzyıl Roma sanat okullarının stilini ve işçiliğini koruyup zenginleştirerek isim yapmış olan bir mücevher evinin üçüncü nesli.
I'm here with Paolo Bulgari, the third generation of a house which built its name on preserving and enhancing the style and workmanship of the Italian Renaissance, and the 19th century Roman school of artisans.
Biz, biz çocuklar, için ; kuzuların saflığıyız, ve yetişkinler, 19.ncu yaşını geçen yaratılanlar ise, onlar... onlar...
For we - we, the children - are the purity of the lamb, and the adults, the creatures past their 19th year, they... they are...
Burada her şey 19. yüzyıldan kalma.
They're hardly out of the 19th century up here.
Ama 19. yüzyılın edebiyatından bir şeyler alırken Griffith 20. yüzyılın sanatına şekil veriyordu.
Yet, while borrowing from 19th-centuryliterature, Griffith was forging the new art of the 20th century.
Donanma Savaş Okulunda, metalürji ve nükleer reaktörler vardır,... 19 yy. felsefesi değil.
At the Naval War College, it was metallurgy and nuclear reactors, not 19th-century philosophy.
Flamenco, Endülüs bölgesinde 19.yy ortalarında ortaya çıkmıştır.
Flamenco surfaced in Andalucia in the middle of the 19th century.
On dokuzuncu yüzyılın erken dönemleri boyunca, ormanda saklı antik anıtlarla ilgili haberler dünya üzerinde yayıldı.
During the early 19th century reports of ancient monuments hidden in the jungle circulated round the world
19. yaş gününe kadar yaşaması bile şans.
At the rate she's going, she won't make her 19th birthday.