2600 Çeviri İngilizce
73 parallel translation
- 2600 dolar mı?
- Twenty-six hundred dollars?
- 2600.
- Twenty-six hundred.
Ya 2600 ya da bu iş yatar.
Tell him 2600 or nothing.
Ben de Torusumi'ye 2600 ve 2200'e anlaştık çünkü 3500'e elinden çıkarabileceğini biliyor.
Now, I asked Torusumi 26 and he settles for 22 because he knows he can get rid of it for 35.
Bizim taraf 2.600 eder.
That makes 2600 for our side.
Monte Carlo'yu bir düşünün, pistin karakteristiği gereği yarış boyunca 2600 kez vites değiştirirsiniz.
You have to remember that at Monte Carlo, because of the nature of the circuit you shift gears over 2600 times during the race.
Dokuz ölü kadın var ve 2,600 polisin bulup getirdiği her şüpheli, her ipucu elimizde patladı.
We've got nine dead women and every suspect and every clue that 2600 police have come up with has exploded in our faces.
- İkinize 26 : 00 olsun.
2600 hours for the pair of you.
Burada 2600 yıl önce yeni bir fikir gelişti insanlık tarihinin en büyük düşünce devrimlerinden biri.
Here, in the sixth century B.C., a new idea developed one of the great ideas of the human species.
Aşağı yukarı 2600 sığır ve iki domuzumuz var.
Oh, about 2,600 cattle and two pigs.
Tamı tamına 2600.
Try 2600.
Size 74.000 oneriyoruz..... birinci yil icin senden 2500, 2600 veya 2700 degil, sadece 2000 saatlik calisma bekliyoruz, o kadar.
We'll offer you 74,000..... requirement for a first-year associate is only 2,000 hours, not more.
Doğru, ama benden başka bunu yapabilen yok. Oysa Apaçi arazisi 2600 kilometre kare.
That's right, but there's only one of me and 1,000 square miles of Apache country.
2600.
2600.
İki oda 2600, artı suit 3600, günlüğü 6200 franka geliyor.
Two rooms at 2600, plus the suite at 3600, comes to 6200 francs a day.
... 2500 dolar 2600 2800... 2700 olacak.
$ 2,500 $ 2,600 $ 2,800... $ 2,700, ma'am.
Anladığım kadarıyla, California'daki 2600 nüfuslu Cedar Creek kasabasını cephaneliğimizdeki nükleer olmayan en güçlü silahla petrol bombasıyla bombalamak istiyorsunuz.
As I understand it, you want to firebomb the town of Cedar Creek, California population 2,600, with a fuel-air bomb the most powerful non-nuclear weapon in our arsenal.
2600 Amerikan vatandaşını buharlaştırmakla ilgili hiçbir şey yok.
I don't find anything in it about vaporizing 2,600 Americans.
2600 ölü veya can çekişen Amerikalı.
2,600 dead or dying Americans.
K-K-l-P 2600, efendim!
K-K-l-P 260g, Sir!
49. sıra, 2600. 50. sıra, 15,000.
Lot 49, 2600. Lot 50, 15,000.
Yaklaşık 2600 kilometre kare büyüklüğünde muazzam bir asteroid... hâlâ dünyanın üzerine doğru gelmeye devam ediyor.
A huge asteroid, approximately 1,000 square miles in size, is still on a collision course with Earth.
2600 dosyayı silmek ister misiniz?
Erase the 2600 files?
2600 dolar ve vadesi gecikmiş.
Twenty-six hundred dollars past due!
Süit 2600.
Suite 2600.
- Kız 2600 numaralı odayı tuttu.
- She checked into room 2600.
Sonra ben de bu fotoğrafları 2600 adlı buluşmada ulaşılabilir kıldım ve bu tamamen tesadüftü çünkü ben özel çaba göstermedim ama Fox'a bağlı yerel haber kanalı olan Fox 29 televizyonu karşımıza çıktı.
So I made these photos available at the 2600 meeting... and it apparently was a coincidence because I didn't call them... but the local Fox television affiliate... Fox 29 in Philadelphia, their news division, showed up at the meeting.
Bir telefon kodundan yola çıkılarak 2600 buluşması deniyordu. ... ve kitapçılardan alabileceğiniz teknoloji dergilerine reklam veriyorlardı.
It's called the 2600 meeting, named after a telephone frequency... and meetings like these are advertised... in a hi-tech magazine you can buy at a bookstore.
İnternet ve radyonun kullanıldığı tüm bu tanıtımın 2600 dergisi tarafından oluşturulduğuna kanaat getirdim.
We don't even let them out! " So this was an unusual thing. I'm convinced... that all the publicity generated by 2600 Magazine... the Internet, their website... radio interviews, I even forgot to mention that.
Bu filmin çekilmesinde olağanüstü emeği bulunan Emmanuel Goldstein ve 2600 çalışanlarına teşekkürü bir borç bilirim
l appreciate everybody taking the time to viewthis film... I appreciate everybody taking the time to viewthis film... which was a tremendous effort on the part of Emmanuel Goldstein... and everyone on the 2600 staff.
Dedektif Perez'e yeni buluşma noktasının 2600 Wrightwood olduğunu söyle.
Tell Detective Perez the meeting place is now 2600 Wrightwood.
- 2600 metre.
- 2,600 meters.
2600, bebeğim.
2600, baby.
Ayrıca kurbanın her bir çocuğuna ayrı ayrı olmak üzere, manevi tazminat bedeli olarak 2.600 Euro para cezasına çarptırılmıştır.
Furthermore, he must pa y the victim's children - 2600 euros as compensation for their mental suffering.
Çıldırtan küp. Atari 2600.
" Rubik's Cube, Atari 2600,
Her yıl 2600 kişi arasında, "Kamuoyu Yoklaması Şirketi" tarafından kamuoyu yoklaması yapıyoruz.
We take pools every year by the "Opinion Research Corporation". 2600 people interviewed nation-wide.
- 2600 dolarlık hisse senedim var.
I have a stock portfolio worth $ 2600.
Tam 2600 tane çizgi romanım var.
I have 2,600 comic books in there.
Gene de bunun için çok gerilere gitmeye gerek yok, M.Ö 2600 civarında yazılan Gılgamış Destanı'na bakmak yeterli.
However, one need look no further for a pre ‐ Christian source than the Epic of Gilgamesh, written in 2600 BC
Hayır, 26 yüzlük. Senin payın da 1300. 25 dolar telefonun parasını çıkar.
No, that's 2600, and your share is 13 minus 25 bucks for that phone.
Çok uzun bir nehir. 2600 km uzunluğunda.
It's a huge river. Over 1,500 miles long.
1180 kilo, sırf kas, tamamen doğal.
2600 lbs, all muscle, all natural.
Gerekirse herkesi buradan çabucak taşıyabiliriz. Bununla birlikte 2600 kişi için 10 tahliye kampı var.
We can move everyone quickly if we need to, but with... ten evac camps for 2,600 people.
Ulusal Kuruluş'un 2600. yıldönümü yaklaşıyor ve kızlar hazırlıklarla meşgul.
The 2,600th anniversary of national foundation is coming and the girls are busy practicing.
Al sen de say, 2600 avro.
Count it yourself : 2600.
İtalya için 2600 avrom var.
I have 2600 for Italy.
Bu, beraber çıkacağımız 2600 senelik bir yolculuğun başlangıcı. Antik yunandan Isaac Newton'a, Niels Bohr'dan Erwin Schrodinger'e ve şuanda Leonard'ın çaldığı Hollandalıların araştırmalarına geleceğiz.
This is the beginning of a 2,600-year journey we're going to take together from the ancient Greeks through Isaac Newton to Niels Bohr to Erwin Schrodinger to the Dutch researchers that Leonard is currently ripping off.
2600 sene mi?
2,600 years?
2600 yıl boyunca tutamam.
Not for 2,600 years.
tüm saygılarımla, efendimiz, majesteleri bir yılda bunlardan 2600 tane dağıtıyor.
[Chuckles] With all due respect, your grace, her majesty hands out 2,600 of those a year.
2600 :
2600 :