360 Çeviri İngilizce
774 parallel translation
Temasa 260 saniye kaldı!
{ Midori ( BG ) } Another 360 seconds until contact!
180'e 360.
It's 1 80 by 360.
Metan, dünyada yanıcı bir gaz Fakat titandaki sıcaklık çok soğuk, Eksi 180 derece. 360 00 : 28 : 02,687 - - 00 : 28 : 04,484 Bu sıcaklıkta metan sıvıdır.
On Earth, methane is a flammable gas, but the temperatures on Titan are so cold, minus 1 80 degrees Celsius, that the methane can form liquid.
1.360.000.000 kilogramlık itme gücüyle?
A thrust of 3,000,000 pounds?
Aylık 280 dolara koca bir koğuşa bakmak yerine, 360 kâğıda bir hastaya bakıyor.
Instead of taking care of a whole ward for 280 bucks a month, she's got one patient for 360.
- 360 eder.
- Three-sixty.
19 saat içinde 580 kilometre.
Over 360 miles in 19 hours.
Yılda 360 eder.
That's 360 a year.
Gemi 360 derece dönerken siz, gömleği pantalonunun dışında olan denizciye bağırmıyor muydunuz?
Weren't you reprimanding a seaman for having his shirt-tail out. - - While the ship turned 360 degrees?
Nişangahı 360 yardaya ayarlayın.
Set range for 360 yards.
35 katı olan 350,000 frank kazanabilirsin, üstüne senin bahsin olur 360,000.
You can win 35 times your bet... 350,000 francs, plus your bet : 360,000.
- 360,000.
- 360,000.
Nicholas Ray'in 360 dereceli bir hareketli çekimini hatırlıyorum. Ki bu en yüksek ahlaki anlardan biriydi ve sinema tarihinde kapsamlı bir yeri olmuştu.
I remember a tracking shot by Nicholas Ray of 360 degrees, which is one of the highest moral moments, and thus "engage"', in the film history.
- 360 derecelik bir hareketli çekim...
'A 360'degree tracking shot...
... 360 derecelik ahlak.
'... 360'degree of morality.
İşim yılın beş günü baş etmem gereken küçük bir tatsızlık, böylelikle kalan 360 günü alıştığım ve alışkın kalmaya niyetli olduğum tarzda geçirebiliyorum.
That's a hideous little something that must occur five days out of the year, so I can spend the other 360 in the manner to which I have become - and fully intend to remain - accustomed.
- Üç körili pilava 360 yen, altı kola 240 tuttu, patlamış mısır ise 120... - Ne kadarını heba etmişiz?
How much did we blow?
Bir kasa şampanya, 360 dolar.
One case of champagne, $ 360.
Onun için dua edin, hemşire. 347,5 00 : 28 : 17,360 - - 00 : 28 : 21,399 4. YASA KARTALLARI
Pray for him, Sister.
Osiloskop üzerindeki reostatik titreşimsel voltajı...
It breaks down the rheostatic vibro-voltage to a minimal. 360...
-... 0,360'a indirir.
-... on the oscilloscope.
1,360 dolar ve 36 ons altın.
1,360 dollars in coins and 36 ounces of gold.
360,000 dolar.
360,000 dollars.
360 derecelik bir sensör tarama başlatacağız, her seferinde bir derece.
Institute a sensor scan 360 degrees, one degree at a time.
Bir setsel rüzgarı yüzünden DISTOR bizi 360 tunsun rotasına soktu.
Due to a setsel wind, DISTOR has vectored us into a 360 tunsun of slower traffic.
" Hava Kuvvetleri'ne tavsiyemiz gün boyunca Hawaii Bölgesi'nde 360 derece'lik tarama yapılmasının sağlanmasıdır.
" We recommend that the Air Corps maintain a thorough 360-degree search of the Hawaiian area during daylight.
Biraz yavaş yürümeni istiyorum, tamamla, benim için 360 derece dön.
I want you to make a slow, complete, 360-degree turn for me.
bugün ki fatura 360, dün ki 420 ve... evvelsi gün 538 olacak!
That's 360 for today's bill, 420 for yesterday's 538 for the day before that.
Ve tabii buna ek olarak, ana gaz borularında 360 kırık vardı ve tüm diğer servisler kullanım dışıydı.
Of course, in addition to that, you've got 360 fractures on the gas main and all the other services went.
Ne 180'i, 360 punto.
180 nothing, 360.
Geriye dönmek için 360 derecelik dönüş yapmak gerekir.
About face means a turn of 360 degrees.
- 360 derecelik görsel tarama istiyorum.
- I want a 360-degree visual scan.
O zamanlar Mekke tüccarların uğrak yeri olan zengin bir şehirdi... Kureyşliler, sayıları 360 ı aşan tanrılarıyla övünürler...
Mecca was then a rich trading city ruled by its merchants whose wealth was multiplied by a unique privilege They housed the gods
Bir zamanlar tek Allah fikrine inanan Hz. İbrahim ve müminlerinin hac ve ibadet yeri olan mukaddes Kabe şimdi taştan ve tahtadan putların ve onlara tapanların yuvası olmuştu.
Months, the most holyish reign of Abraham, the Kabbaah has now become a house of idology hosting no fewer than 360 different gods
Şimdiyse Arap kabilelerinin 360 adet putuna barınak olarak kullanılıyordu.
Now gathers 360 idols, of the same number as the Arab tribes.
Taşıyıcının üstündeki kısım, namlu maksimum 90 derece yükseltilerek, etrafında 360 derece dönebilir.
Well, as you can see, sir, the upper part of the gun carriage is capable of a full 360 degree traversal with a maximum barrel elevation of 90 degrees.
Karşınızda ödüllü sunucumuz Pete Martin, 360 ve California Röportajlarıyla Kimberly Wells.
With award-winning anchorman Pete Martin, and Kimberly Wells with California Close-up.
Bay Daslow, 360 volta geldiğinizde denek çığlık atması ve soruya cevap vermemesi deneğin ölmüş olduğunu düşünmenizi sağlayabilirdi.
Mr. Daslow, at 360V the subject ceased to scream and did not respond which could lead you to assume he's dead.
360'dan 405 volta kadar şok göndermeye neden devam ettiniz?
Why did you continue to apply him shocks from 360V to 405V?
Bu sana 360 ay eder. Günler, saatler, dakikalar...
That is 360 months and days, hours, minutes...
Yani, 7 derece ise, 360 derece olan, dünyanin çevresinin tamaminin yaklasik 50'de biriydi.
Well, seven degrees is something like a 50th of the full circumference of the Earth, 360 degrees.
100 metre... 360 derecelik film hızında... ve 1,5 durak işleme gücü var.
It opens up to 2.8... which, with 700-foot candles at say, uh... 100 yards... a film speed of 360... and a forced processing of about 1.5 stops, it...
Yani tam 360 derece döndüğünü mü söylüyorsun?
You're telling me it was a complete 360?
Burada sadece 360 bin dolar var. Bu eksik.
I got $ 360.000 here.
Heller öldü. 360 bin dolar geri getirdim.
I brought back 360.000 dollars.
Anlaşılan 360 bin papeli başkası götürmüş.
Somebody has got our 360.000 dollars.
Baba..... sence Dominic o parayı, benim götürdüğümü düşünüyor olabilir mi?
Pop... do you think Dominic believes that I copped that other 360?
Sana 5 gün veriyorum. 360 bin doları toplaman için. Ve ceza olarak % 50 fazlasıyla ödeyeceksin.
Now you have five days... to get the 360.000 together, then you will give it back... together with a 50 percent penalty... for what you have done to us.
Baba için sana verdiği 540..... bir de Marxie Heller'ı hallettiğim için olan 360.
The 540 she gave you for the Don. Plus the 360.000 I took the night I zipped Marxie Heller.
"Çiçek tarhları, yüzmek için ufak bir göl, 360 derece dağ manzarası."
"Fruit orchard, swimming pond, " 360 degree view of the mountains. "
Tamamı 720 yen.
- 360 yen on the three curry rice, six colas were 240, and popcorn was 120 - 720 yen altogether.