406 Çeviri İngilizce
99 parallel translation
Araç 406'ya.
Young. Car 4-0-6.
YUNAN THEOPHANES Yaz-Kış-Bahar-Yaz 1405-1406
THEOPH ANES THE GREEK Summer-Winter-Spring-Summer 1 405-1 406
- Bay, Bayan Kellerman, 406 no'lu uçuş.
- Mr and Mrs Kellerman, flight 406.
Yolcu almaya başlayan 406 no'lu uçaktaki yerleriniz konfirme edildi.
You and your wife are confirmed on flight 406, boarding now.
404 numaralı model olmadı, yada 406 numara.
Must be a model 404, maybe a 406.
Eğer 406 ise bir sürü sensör ünitesi var.
If he's a 406, he's got all the sensory equipment.
Müfettiş 71, 406'nıza yanıt veriyor.
Inspector 71 responding to your 406.
Bizim 406 dediğimiz vakaya bunlar 602 diyor.
That 602's the same as our 406.
Sayfa 406. "Genel Anestezinin Kontraendikasyonları."
Page 406. "Contraindications of General Anesthetic."
Kvasir 406 ) } İlerleyen düşmana aldırmayın.
Because neither HQ Chief Kubersly nor I did anything on the occasion of last year's coup d'etat, we're tolerated...
Evet, görüyorum. 406 dolarlık telefon faturamız var genelde 900'lü bir numaradan dolayı.
Yeah, I can see that... and we have a four-hundred and six dollar phone bill... mainly due to some calls to a 1-900 number.
Ted Williams, Skor vuruşu 406, 1941.
Ted Williams, batted.406, 1941.
Bay Grant'ın teorisini seçmeyip uçağın hava sahamıza inmesine izin vermeyecek. Ya da buraya girmeden önce, yok edilmesine 406 yolcusuyla birlikte.
Disregard Mr. Grant's theory, and let the plane come to the United States or destroy it before it gets here along with 406 passengers.
Hepsi geri gönderiliyor. 447 00 : 25 : 19,655 - - 00 : 25 : 21,406 Mmm.
It still all gets sent back.
Kan glikozu 406 olarak geldi.
He came in with a glucose level of 406.
- Aulis'deki Iphigenia ( M.Ö. 406'da yazılmış Truva Savaşı'nı anlatan bir oyun ).
Will you just tell us? Iphigenia at Aulis.
Oda 406. Birsaatsonra.
Room 406, in one hour.
Odasından hiç çıkmaz.
He never really leaves his room. 406.
406 numarada kalıyor. "Deniz Aslanı" diye çağırılmaktan hoşlanır.
He likes to be called "The Walrus". Could help.
Bence bu bir 406.
I think it was a 406.
406, soygun.
406, burglary.
406 sefer sayılı uçuş için son çağrı hiç bitmeyen acı seferi için.
Final boarding call for Flight 406 non-stop service to pain.
404. 405. 406.
Fourscore and four, fourscore and five... fourscore and six.
- 406.
- 406.
"Kafesteki kızıl gerdan." 406.9.
"Redbreast in a cage." 406.9.
Dover. 406.
Dover, Room 406.
406'daki menenJit vakasına antibiyotik lazım.
Meningitis in 406 needs antibiotics.
406 numaralı bölge...
Area code 406- -
Evet, biz de Hendersondan bir 406 çağrısı aldık.
Yeah, and we get a 406 in Henderson.
Williams bile en iyi yılında 0,406 isabet ettirdi.
Even Williams, he only hit.406 his best year.
Dinleme hükümleri, Bölüm 10, 406... Maryland şehrinde, ciddi suçlarla ilgili bilgilere ulaşmaya telefon dinleme yöntemi ile izin verilir.
Wiretap Statute, Subsection 10, 406... designates crimes where telephonic communication can be intercepted... in the great state of Maryland.
Peki 406. geceyi anlatabilir misin?
How about 406th?
406. gece, delik kunduralı İtalyan şaire ait.
406 is about the Italian poet with a funny sole.
406 numaralı oda...
... Apartment 406
- 406 yaşında.
- He 406.
Carla, hasta bakıcı 406 numaralı odadaki Bay Tyler'ın dosyasını kaybetmiş.
Carla, the orderly lost my chart for Mr. Tyler in 406.
Yine 406'lı numara.
There it is again, the 406 number.
406.
Four-oh-six.
- 406.
- Four-oh-six.
Bunların 406'ya çıkarılması gerekiyor.
These need to go up to 406.
Ah, 406.
Uh, 406.
O yıl içerisinde işlenmiş, 406 cinayetimiz var.
What happens when you got 406 homicides in a calendar year.
Bak, 406 numaralı oda, karın ağrısı. 403 numara, sağ tarafta uyuşukluk. 402 numara, senkop.
Look, room 406, abdominal pain, room 403, left-sided numbness, 402, syncope.
Teşekkürler, 406.
Thanks 406.
Ve sen 406. sın, İkinci söylediğin sayılmaz
And you are the new 406, so if you do not count I say that twice.
406, Teğmen. 406.
406, Lieutenant. 406.
Pekâla, neymiş bu "406"?
Okay, 406... what does that mean?
ve şimdi sana söylüyorum. 406 00 : 20 : 58,925 - - 00 : 21 : 00,776 sen nerede yaşamak istiyorsun.
And now it's telling you where you're going to live.
01 01 : 12 : 59 : 23 Carolina, telefona bak! 04 01 : 13 : 02 : 14 406 numaralı odaya çık. Herkes işine!
Come on!
04 01 : 13 : 06 : 09 sigarayı bırak!
Back to work! That telephone! Go up to room 406...
Moltes 3 dakika önce... garajdan Peugeot 406'yla çıkarken görülmüş. Tüm ekiplere :
All cars :