635 Çeviri İngilizce
32 parallel translation
Benimle temasa geçmek isterseniz, Otel Belvedere'de... 635 numarali odada kaliyorum.
When you wish to contact me, sir, I'm staying at the Hotel Belvedere Room 635.
635 Waldorf Place.
635 Waldorf Place.
Benzin, 635.
Gasoline, 635.
Testifortan, tescilli ticari marka numarası 365,635.
Testifortan, registered trademark number 365,635.
l-35'ten 635'e dön.
L-35 to loop 635.
Bu 635 kalibreli ufak bir silah.
It's a 635 calibre. A small weapon.
Bilgisayar simülasyonu başlıyor. 190 metrede gaz cebi ve ardından 200 metrede yoğun demir olacak.
My computer will simulate... a gas pocket at 625 feet and then hard iron ferrite at 635.
Tüm birimler, tüm birimler. 635 Los Mexicanos bulvarında 5-12 durumu.
All units. All units. 5-12 at 635 Avenue de los Mexicanos.
"çelik silindir rüzgarla yarışarak gökrüzünde ilerlerken... 635 00 : 47 : 22,570 - - 00 : 47 : 25,266 Adeleleri yerine beyinlerini kullanan ;... futbol oynamayan ama Apollo'nun ateşiyle yanan bu çocuklar." Big Creek okulundan Roket Çocuklardan bir mesaj taşıyordu...
" The silvery cylinder burst forth in a fiery column of smoke and flame... racing the very wind as it soared into the sky... a messenger of these Rocket Boys of Big Creek.
Ama orada 635.000 kron var.
But there's 635,000 Dkr.
Nationwide Airways'in 635 nolu Newark, New Jersey aktarmasız uçuşuna hoş geldiniz.
Welcome to Nationwide Airways Flight 635... nonstop to Newark, New Jersey.
Oda numaram 635.
I'm in Room 635.
Birini 635'e gönderin.
Send someone up to 635.
Annemde bana hamileyken parti verirmiş Ve sonrada... 29 00 : 01 : 32,433 - - 00 : 01 : 33,635 Ben, uh...
My mom partied when she was pregnant with me, and I turned out pretty, uh...
Bir şeyi unutuyorsun, oğlum! Ben seni büyüttüm! Ve çok maliyetliydi!
Excluding the money I spent raising you, you have already borrowed 8,635,000 yen
67,635.
67,635.
Warehouse Bölgesi'nde buluşalım. Mitchell Caddesi, 635 numarada.
Meet me in the Warehouse District. 635 Mitchell.
Düşündüm de en adili benim bu yarışmadan çekilmemdi. 486 00 : 28 : 02,635 - - 00 : 28 : 06,457 O yüzden yeniden sayım için itiraz etmeyin.
I thought it was only fair to take myself out of the running, so no calling for a recount.
Plummer Ana Cadde, 635 numara.
Plummer and Main, number 635.
Athena Phillips, 635 arcadia caddesi, Camden.
Athena Phillips, 635 arcadia way, Camden.
Bu kaya 635 milyon yıl önce içinde buz saklıyordu.
This rock was actually deposited by glacial ice about 635 million years ago.
Son 65 yıldır, The U.S. Armed Forces have lost 101,712 lives, Birleşik Devletler Silahlı Kuvvetleri 101.712 hayat, Kanunen infaz, 10,635,
In the last 65 years, the U.S. Armed Forces have lost 101,712 lives, law enforcement, 10,635,
102 00 : 22 : 21,131 - - 00 : 22 : 24,635 Ölü bir adamdan ekmek alamazsın.
Exactly how do you expect to get your money?
Jolene Jordamo. Doğduğunda 635 grammış.
Jolene Jordamo, 1 pound, 4 ounces at birth.
- Denetçi başına 635 kuyu düşüyor.
- That's 635 wells for each inspector.
onun söyleyerek, 1.635 dil var Hindistan..
its saying, there's 1635 languages in india..
Aslında, ben bir 635 var mıydı.
Actually, I did have a 635.
Kocasının 46 sene önceki ölümünden önce hazırlanmış genel bir tontin sigortasıyla birlikte müteakip yıllar boyunca uygulanan 635 tane değişiklik, not, düzeltme ve istek mektuplarından oluşuyor.
It consists of a general tontine drawn up before the event of her husband's death 46 years ago, in combination with 635 amendments, notations, corrections, and letters of wishes executed during the subsequent decades.
Tamam. 767. 00 : 37 : 55,635 - - 00 : 37 : 57,001 Hey.
It's okay.
Toplum, kadınların erkeklerin mutluluğu için yaşayabilen ve ölebilen acınası 142 00 : 10 : 20,635 - - 00 : 10 : 22,635 küçük yaratıklar olduğuna inanmak istiyor.
Society wants us to believe that women are like these pathetic little creatures that live and die by a man's happiness.
14721!
12,635!
Thundera'nın gözü, nihayet menzilimin içinde.
It Could be bothersome 5 00 : 02 : 01,201 - - 00 : 02 : 03,635 they are All present at their camp except Lion-O, their young leader. But Thundercats are resourceful.