English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ 7 ] / 776

776 Çeviri İngilizce

38 parallel translation
Reims'tan 776'yı bağlayın.
Reims 776.
- Yarın benim için 776'ya 10 sent yatır. - 776.
Put a dime on 776 for me tomorrow. 776.
- Yarın 776'ya oynayacak mısın?
You going to play 776 tomorrow?
- 776'ya beş sent.
Nickel on 776. 776?
- 776? Beş sent.
That's a nickel.
Yarın 776 isabet edip sermayesini yok ettiğinde onun hayatını da silip yok edecek.
And when 776 hits tomorrow And wipes out his capital, It will wipe out his life.
776'dan bahsetmeden de onu zorlayamam.
And I can't force him Unless I tell him about 776.
776 numaraya bahis oynama batıl inancının olduğu bir gün.
The one day in the year When there's a superstition To bet one number-776.
Yarın, her bir enayinin cebindeki beşlikler onluklar ve kuruşlar 776 numaraya yatar, doğru mu?
Tomorrow, the nickels and dimes And pennies of every sucker Goes on 776, right?
Sakın unutma, Joe... 776 olayını bilen yalnızca sen ve ben varız.
And just remember, Joe, You and I are the only ones who know about 776.
776'ya büyük oynanıyor bugün.
Big play on 776 today.
Sonuç 776 çıkacak.
It will come out 776.
Totalizatörde 776 çıktığı dakika Bay Morse'un telefon numarasını giriyorum.
I check in at Mr. Morse's telephone number -
Yarın 776 tutacak çünkü Taylor onu tutturacak.
776 will hit tomorrow because Taylor makes it hit.
Birlik, aşağıdaki koşullarla finansmanınızı sağlayacak :
Combination supplies the financing On the following terms - The capital we advance to pay off 776
6,776,000 Dolar kaybettik.
$ 6,776,000 lost.
M.Ö. 776'dan M.S. 393'e kadar hemcinsleriniz Olimpiyalılar, silahlarını oyunlarda yer almak için bıraktılar.
From 776 B. C to 393 A. D your fellow Olympians laid down their arms to take part in these games.
1 776'ydı, değil mi ihtiyar?
1776, wasn't it, old bean?
Subtitles by RCK 1292 01 : 36 : 53,776 - - 01 : 36 : 57,894 Burası dağın başı.
It looks like somewhere out in the middle of nowhere.
Sırada 776 nolu parça var.
Next lot. Number 776.
Şey, bir şey daha söylemeyeceğim çünkü söyleyeceğim her şeyin yanlış olacağını tahmin ediyorum.
Maybe I won't say another word because Every thing I assume is wrong. 297 00 : 25 : 18,864 - - 00 : 25 : 21,776 - Well, you don't know until you try.
776 kilometre uzunluğundaki Sen nehri Langres platosunda doğar ve Manş denizine dökülür.
The Seine flows from the Plateau of Langres. And has a length of 776 km. It extends into the English Channel.
M.Ö. 776'da, ilk Olimpiyat Oyunları burada düzenlenmiştir.
In the year 776 BC, the first Olympic Games were held here.
- Önemli değil. 776 00 : 39 : 01,297 - - 00 : 39 : 04,332 Bu çocuk bana güvendi.
Sorry for coming by so late.
Antik oyunlara M.Ö. 776'da başlandı.
The ancient games began in 776 B.C.
776 tane kaldı.
I've got 776 to go.
Aslında, öyle, ancak geçenlerde birisi bana dedi ki 570 00 : 23 : 13,942 - - 00 : 23 : 15,776 Justin Bieber'in videoları, bir milyondan fazla beğeni ile, 571 00 : 23 : 15,844 - - 00 : 23 : 17,377 Youtube'ın kralıymış. Bir marş kitlelere hitap etmeli değil mi?
Well, I wasn't, but then somebody told me that Justin Bieber's, like, the king of YouTube with over a billion views.
Gardiyan Rodriguez, 776'ya çağrılıyorsunuz.
Guard Rodriguez, call 776.
44 00 : 01 : 19,276 - - 00 : 01 : 20,776 Hey, millet, Wade o kadar harika bir insan ki sanırım siyahi olmasaydı bile ondan hoşlanırdım. Bu sadece benim için.
It'd just be for me.
2,776. 2,776.
2,776. 2,776.
2.858 kilometre demir ray. Benim teslim ettiğim budur!
1,776 miles of iron track, that is what I delivered!
M.Ö. 776'da başladılar.
They started in 776 BC.
Bana öğretilen bu değil. 776 01 : 27 : 07,689 - - 01 : 27 : 09,890 Gider misin artık, lütfen?
It's not what I was taught.
776.
776.
Dört.
Four-The minute it's 776 on the tote board,
BUGÜN UĞURLU 776 KAZANDI İkramiye tutarı, Piyango Bankalarını Batırdı Şanslı iştirakçiler kazanınca, bankalar iflasa sürüklendi.
The numbers banks exploded into bankruptcy
776 ödemelerini yapmak için avans vereceğimiz sermaye iş üzerinde rehin hakkı sayılacak.
Is to be a prior lien on the business itself
ve şimdi sana söylüyorum. 406 00 : 20 : 58,925 - - 00 : 21 : 00,776 sen nerede yaşamak istiyorsun.
And now it's telling you where you're going to live.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]