English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ A ] / Adiós

Adiós Çeviri İngilizce

222 parallel translation
- Hoşça kal.
- Adiós.
- Adiós, señor!
- Adiós, señor!
- Hoşçakalın.
- Adiós.
- Hoşçakalın, Bayan Creighton.
- Adiós, Miss Creighton.
Hoşçakal, Jack.
Adiós, Jack.
- Adios amigos.
- Adiós.
- Adios.
- Adiós.
- Adios.
Adiós. - Adiós.
Adiós.
Adiós.
Elveda!
Adiós.
- Hoşçakal.
- "Adiós".
Teşekkürler ve hepinize adiós.
And adiós to you all.
Görüşürüz, beyler.
Adiós, gentlemen.
Hoşça kalın.
Adiós.
Adiós!
Adiós!
Adiós!
Adios!
Adiós, amigo.
Adiós, amigo.
Güle güle. Ayrıca gidişiniz kalıcı olsun.
Adiós, and see that your departure is permanent.
O herif yaşıyorsa, şu kapıdan girer, eşyalarını toplar ve elveda der.
If that fella lives, he'll come in through that door, pick up his gear and say adiós.
Güle güle.
Adiós.
- Adiós.
Adiós.
Köye vardığımızda, kardeş, "Adios" diyeceğim.
When we get up to that village, Sister, then I'll say adiós.
- Güle güle, rahibe.
- Adiós, hermana.
Size garnizondan bahsedince, dedin ki, eğer bir rahibe olmasam, Adios ve teşekkürler dermişsin.
After I told you about the garrison you said if I wasn't a nun, you'd say adiós.
Teşekkür ederim, adios.
Thank you. Adiós.
Elveda, dostlarım.
Adiós, amigos.
- Hoşçakal.
Adiós.
Hoşçakal ve iyi şanslar.
Adiós. And good luck.
Hoşça kalın Bay Benedict.
Adiós, seòor Benedict.
Adiós, Pat.
Adiós, Pat.
Adiós, Bill.
Adiós, Bill.
Adiós, Paco.
Adiós, Paco.
Evet... adiós.
Yeah, well... adiós.
- Adiós.
- Adiós.
Sınırın güneyindeki dostlarımızın dediği gibi Adiós, amigos.
And so, as our friends south of the border say : Adiós, amigos.
- Adiós, senyor.
- Adiós, señor.
Adiós, muchachos.
Adiós, muchachos.
Hoşça kal amigo.
Adiós, amigo.
- Hoşça kal.
Adiós.
Adios amigo!
Adiós, amigo.
- Görüşmek üzere.
- Adiós.
- Hoşçakalın, bayan Gregoria.
- Adiós, doña Gregoria.
- Sen de, Pedro.
- You too, Pedro. "Adiós."
Yani, bir termonükleer patlamadan söz ediyorsun ve "Adios, muchachos"...
So you're talking about a thermonuclear explosion and "Adiós, muchachos."
Kapanış, an adios, " sayonara.
A close-down, an adiós, a "sayonara, round-eyes".
Adiós.
AdióS.
Adios.
Adiós.
Görüşürüz dostum.
Adiós, amigo.
Görüşürüz.
Adiós.
Adios.
- Fine, adiós.
Adiós.
Adios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]