Agamemnon Çeviri İngilizce
164 parallel translation
Ve sanirim kardesimi taniyorsun, Miken Krali Agamemnon.
And I think you know my brother, King Agamemnon of Mycenae.
Sana da, Agamemnon.
And you, Agamemnon.
Sakin ol, sakin ol, Agamemnon.
Quite, quite, Agamemnon.
- Nerede kamp kuracagiz, Agamemnon?
- Where do we make camp, Agamemnon?
Agamemnon, eger bu kizi alirsan, eve geri dönerim.
Agamemnon, if you take this girl, I shall sail home.
- Agamemnon!
- Agamemnon!
Achilles, Agamemnon tüm halkimiz adina konusamaz.
Achilles, Agamemnon does not speak for all our people.
Muhtesem bir liderlik, Agamemnon.
Magnificent leadership, Agamemnon.
Sakın unutma en önde yarışacaksın. Adı Agamemnon çok iyi bir at.
Now, remember, stay out in front, that Agamemnon's a good horse.
Sakin ol Agamemnon.
Whoa, Agamemnon.
Agamemnon, Achilles ve Ulysses'den önce Yunanistan'ın altını üstüne getiren Gorgon kızkardeşlerin üçüncü kuzenleridir, Medusa.
The Medusa is a third cousin of the original Gorgon sisters who disturbed the land of Greece in the time before Ulysses Agamemnon, Achilles et cetera, et cetera and, of course, et cetera.
Agamemnon, Hektor, Odysseus.
Agamemnon, Hector, Odysseus...
Sen Agamemnon, Hektor, Odysseus'dan bahsettin. Onlar hakkındakileri nasıl biliyorsun?
You mentioned Agamemnon, Hector, Odysseus.
Agamemnon da sizin gibiydi, ve Herkül de.
Agamemnon was one such as you. And Hercules.
Agamemnon onu kaçırdı ve Ajax deliye döndü.
Agamemnon abducted her, and Ajax went mad.
Agamemnon'daki bir barda çalışıyorum. Gerçi biliyorsun.
I tend bar at the Agamemnon.
Tam tersine, Agamemnon'dakinden çok daha iyi.
It is. Much better than the Agamemnon.
Altın bir maske takıyorum, sakallı, soylu biriyim. Maskem, Miken'de bulunan Agamemnon'un maskesi gibi.
I'm wearing a wide gold mask, all noble and bearded... like the so-called Mask of Agamemnon, found at Mycenae.
Ve bu Kral Agamemnon, bir keresinde- -
And this King Agamemnon, he once fought -
Çok yaşa Kral Agamemnon!
Hail King Agamemnon!
Böylece Agamemnon'un İdaresi de ölür.
Thus dies the house of Agamemnon.
Ve şöyle söyledi : "Agamemnon'un yüzüne dalıp gittim". Aslında o Agamemnon'un yüzü değildi, ama öyle olduğunu düşündü.
And he said : "I have gazed upon the face of Agamemnon".
Çılgın At ve Agamemnon'un kumandasını sen üstleneceksin.
This ship, the Crazy Horse and the Agamemnon.
Çılgın At ve Agamemnon ile iletişim kur. Onlara ihtiyacımız olması ihtimaline karşı hazır bulunsunlar.
Contact the Crazy Horse and the Agamemnon.
Eshilos'un yazdığı Agamemnon'dan bir sahne okuyacağız.
We will read a scene from the Agamemnon by Aeschylus.
Agamemnon belki de gelmiş geçmiş en iyi yazıImış oyundur.
Agamemnon is perhaps the greatest play ever written.
Seçtiğim sahnenin başında Klitaimnestra kocası Agamemnon ve kadın peygamber Cassandra'nın cesetlerinin başındadır. İkisini de az önce o öldürmüştür.
The scene I have selected starts with Clytaemnestra standing over the bodies of Agamemnon her husband and the prophetess Cassandra, both of whom she's just murdered.
Agamemnon.
The Agamemnon.
Şimdi Klitaimnestra, kocası Agamemnon'dan gerçekten nefret ediyor.
There she is, Clytemnestra, she really hates her husband Agamemnon.
Küçükken, senden birkaç yaş büyükken kendi zevkim için Agamemnon'un çevirisini yapmıştım.
When I was a very young man, not much older than you are now, I wrote for my own pleasure a translation of the Agamemnon, a very free translation, I remember, in rhyming couplets.
Agamemnon'un ilk çevirisi.
First translation of the Agamemnon, sir.
- Agamemnon'un Robert Browning çevirisi. - Ne güzel.
Well, it's, uh, a translation of The Agamemnon, by, uh, by Robert Browning.
Agamemnon, tamam.
"Agamemnon" out.
Agamemnon'u Babil 5'e yönlendirip onlarla koordineli olarak çalışacağım.
So I'm to take the "Agamemnon" to Babylon 5 and coordinate with them.
Agamemnon'un komutasındayken yolum pek çok yabancı dünyaya düştü.
While commanding the "Agamemnon," I worked with many Non-Aligned Worlds :
Io'nun ve Agamemnon'un komutasını aldığımda yaptığım konuşmanın aynısı.
It's the same speech I gave when I took command on lo on the "Agamemnon."
Burayı yönetmek Agamemnon'dan çok farklı.
And it's certainly a big change from running the Agamemnon.
Ya Agamemnon?
How about Agamemnon?
Agamemnon?
Agamemnon?
Dünya Kuvvetleri Destroyeri Agamemnon kimliği belirsiz gemiye sesleniyor.
This is the Earth Alliance destroyer Agamemnon to unidentified vessel.
O kadar geminin içinden Agamemnon olmak zorunda mıydı?
Of all the ships, why does it have to be the "Agamemnon"?
Dünya Kuvvetleri raporlarına göre, gemi DGG Agamemnon tarafından Jüpiter'e kadar takip edildi ve orada yok edildi.
According to Earthforce, the ship was pursued to Jupiter... and destroyed by the EAS Agamemnon.
Orada çok büyük savaşçılar vardı - Agamemnon, ünlü savaşçı.
The great warriors were there - Agamemnon, famous warrior,
"Bu Agamemnon, ben Ajax, ve bu da İngiltere Prensi Philip."
" This is Agamemnon, I'm Ajax, and this is Prince Philip of England.
Agamemnon tarafından çekilen ilk filikalardan birindeymiş.
He was in one of the life pods picked up by the Agamemnon.
Kaptan James'in de izniyle Agamemnon'un komutasını devralıyorum.
With the permission of Captain James I'm assuming the command of the Agamemnon.
Apollo'dan Agamemnon'a.
Apollo to Agamemnon.
Agamemnon'dan Sheridan'a.
Agamemnon to Sheridan.
Sheridan'dan Agamemnon'a.
Sheridan to Agamemnon.
Bu Orestes'e ( Agamemnon ile Klytemenestra'nın oğlu. Babasını öldüren, annesi ile sevgilisinden intikam aldı ) olan şey!
This is what happened to Orestes!
Sen kimsin? Agamemnon Busmalis.
Agamemnon Busmalis, a.k.a. The Mole.