Ahbaplar Çeviri İngilizce
262 parallel translation
"Tüm misafirleriniz eski ahbaplarınız mıydı?"
"Were all your guests old acquaintances?"
Fakülteden eski ahbaplarız.
* We`re Old College Chums. *
Bu arada, California'nın hangi kısmındandınız, ahbaplar?
By the way, what part of California are you fellows from?
Père Jules ve onun eski ahbapları.
Père Jules and his old pal.
İçen ahbaplarımız oldukça, her zaman bir adam tanırız.
A way we drinking fellows have, we always know of a man.
- Ahbapları cesedi getirdi.
- His folks brought the body down.
Bizim ahbapları ararız. Çocuklarıyla gelirler.
I'll get the mob to bring their kids.
Görelim bakalım nasıl yüzüyorsunuz, ahbaplarım.
Now let's see you swim, buddies.
Bay Jermans ve ahbapları ise ne yapacaklarını bilmiyorlardı.
For the drunken Mr Jermans and his cronies did not know what to do.
- Şu ahbaplar kim? - Sürücüler.
- Who are these fellows?
Ahbaplarını hep ihmal ediyor.
He's neglected all his pals.
Kadınlar, kızlar, garsonlar, ahbaplar, aldatılmış kocalar... Asansördeydim demezsin ama!
Wives, girlfriends, bartenders,... childhood friends, deceived husbands but not an elevator.
İyi akşamlar, ahbaplar.
Good evening, amigos :
- Eh, artık sıkı ahbaplarız, değil mi?
- Well, we're all buddies now, right?
Ahbaplarınla yakamdan düşün artık. Dairemi araştırmaya hakkınız yoktu yönetici sizi içeri almış olsa dahi.
You had no right to search my apartment... even if the manager let you in.
Biz üçümüz dünyadaki en sıkı ahbaplarız.
Him, him and I are the best buddies in the world.
Ahbaplarım öğrensin diye!
So my pals'll know!
Siz ahbaplar Cheyenne'mi gidiyorsunuz?
You fellows headed for Cheyenne?
Hey, ahbaplar, dostça ilişkiler hakkında neler düşündüğümü biliyorsunuz?
Hey, fellas, you know what I think about fraternizing?
Çocuk dünyaya getirmek için güzel bir dünya, ahbaplar.
Fine world to bring a kid into, fellows.
Bazı eski arkadaşları, iş dünyasından ahbapları ile selamlaşıyor.
He's greeting some of his old friends, business acquaintances.
Meyhane Ahbapları'nı birlikte söyleyelim mi?
Would you want to sing a duet of Barroom Buddies?
Hayır, Meyhane Ahbapları'nı birlikte söylemeyelim.
No, I don't want to sing a duet of Barroom Buddies.
Bizde ihtiyar ahbaplar gibi gırgır yapıyoruz.
We chat like old pals
Yaşlı ahbaplar...
Old pals
Onlar benim ahbaplarım..
They are my friends.
Minik ahbaplar da buna can atıyor, değil mi?
[With Irish accent] The wee dudes are looking forward to it, aren't you?
Minik ahbaplar mı?
What wee dudes?
Şimdi eğer siz ahbaplar bana ustanın nerede olduğunu gösterirseniz...
Now if you bloods would show me where I can find the Master- -
Pekala, ahbaplar.
Okay, dudes.
Artık kafanızı kullanıyorsunuz ahbaplar.
now you fellows are using your heads
Hey, Miller'in ahbapları şehir dışında, ve benim biraz yıllanmış burbon'um var, Blaustein, burbonum.
hey, miller's folks are out of town, and i got some grade-a hooch- - bourbon, blaustein, bourbon.
Hey, ahbaplar, şuna baksanıza.
Hey, dudes, check it out.
Ahbaplar, işte tam da ihtiyacımız olan şey bu.
Hey, fellas, that's what we need, man.
Ne yazık ki sizinle karşılaşmadan önceki hayatımı silip atamam. Ve bu geçmiş yıllar boyunca çok insanla ahbaplık ettim. Bu ahbapların çoğu da şu veya bu şekilde sakıncalı kişilerdi tabii ki.
Unfortunately, I cannot unlive the years I lived before I met you... and during those years I had a wide acquaintance... the majority of whom were no doubt undesirable in one respect or another.
Ahbapların seninle konuşacakmış.
Your buddies want to talk to you. - Oh!
Bu çocuklar buraya gelmek için iyi para ödediler bana pahalı, ithal biralar aldılar sırf ahbaplarına iyi bir şey yaptıklarını bilerek eve dönebilmeleri için.
These kids paid good money to come here and buy me expensive, imported beers just so they could go home knowing that they have done something good for their fellow man.
Haydi ahbaplar atari salonuna!
Come on, fellows, to the arcade!
Ahbaplar, bize.bunu yapıyor olmanıza rağmen biz biz sizi seviyoruz.
Dudes, even though you're doing this we, we... We love you. We love you.
Nasıl gidiyor, New Ago ahbaplar?
How's it going New Age dudes?
Bilge ahbaplar!
Wise dudes.
Ahbaplar! Oyun oynamanın sırası değil.
This is no time to be playing games!
Burası şömine yeri ahbaplar.
It's a fireplace shot, fellas.
Onlar, senin bütün ahbapların nerdeler?
SO WHERE ARE THEY, ALL YOUR- - ALL YOUR PALS?
Ahbapları varsa üç kişi olmamız iyi.
Better there's three of us, if they got friends.
Sizin ahbaplarınızdan biri yapmıştı.
They never paid for it neither.
Şimdilik hoşçakalın, ahbaplar.
So long, chaps.
Ahbaplarım.
My friends.
Nasıl gidiyor, ahbaplar?
How's it going, dudes?
Pekâlâ, ahbaplar.
Okay, dudes.
Sonra görüşürüz, aynasız ahbaplar!
Catch you later, cop dudes!