English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ A ] / Alem

Alem Çeviri İngilizce

681 parallel translation
" Ne istiyorsun : kadın, şans oyunu, alem?
" What will you : a woman, a game of chance, an orgy?
- El alem ne der sonra?
- What would people say?
Su altı, ayrı bir alem.
Funny things in rivers
Besbelli ki alem yapmış.
He's evidently been on a bender.
Bunu cümle alem duymalı!
He should be publicly exposed!
Bir başka içki, bir başka eğlence, bir başka alem, bir başka cümbüş. "
Another drink, another binge, another bender, another spree. "
Vay canına, gece ne alem dönmüş burada böyle!
Boy, what a bender he must've been on last night!
Ben özel bir erkeğim sen de özel bir kız bu akşam birlikte alem yapmaya ne dersin?
I'm a pretty special guy and you're a pretty special girl so why don't you and me do some fancy stepping'tonight?
Alem dönüyor.
The carousel turns.
80 Günde Devri Alem, Jules Verne'in bir klasiğidir.
Around The World In 80 Days is the Jules Verne classic.
Çok alem kadınmış.
She was a character.
Krallar bütün gece alem yapmislar.
The kings have been carousing all night.
Evlendiğimiz gece arkadaşlarıyla alem yapmıştı.
Caroused with friends on our wedding night.
Cümle alem onun adamı olduğunu biliyor.
Everyone knows he's paid you off.
İğrenç ve heyecan verici alem gecene git.
Go to your night of disgusting, fascinating debauchery.
Orada iyi alem yapıyorsunuzdur.
I suppose you have some pretty high old times there.
Oh, o bir alem.
Oh, he's a riot.
Bu dinsiz alem artık son bulsun!
Enough of this ungodly revelry!
Çünkü seni kimse enseleyemez çünkü senin bir halta yaramadığını cümle alem biliyor.
Because you're not going to get picked up because you're nickel-and-dime and everybody knows it.
Gece bir suçluyla alem yaptığınızı söyleyin.
Thanks... -... for remembering our song. - Anytime.
Alem mi?
An orgy? Orgy!
Alem!
Ha ha ha!
Doğrusu uçakta alem falan yoktu.
True, there was no orgy on board.
İki-üç gün araba kullanabilirsek tam alem olur.
It would be a blast if we could drive for two or three days.
Öyleyse belki de bazı özel durumlarda ibreti alem olsun diye verilebilir.
Well then, maybe in certain cases, as an example.
En şahane giysilerini giyeceksin, tam bir alem olacak.
Go and put your best bib and tucker on. I feel like a spree.
Dünya alem Katharina'yı gösterip, diyecek ki...
Now must the world point at poor Katharina and say...
Şölene gidin, yiyin, için, oynayın, Alem yapın, bekaretini kutlayın,
Go to the feast. Revel and domineer. Carouse full measure to her maidenhead.
Alem adam.
Honestly.
Cümle alem gelse bir araya...
# All the king ´ s horses and all the king ´ s men
Alem yapıyor olmalılar.
It's got to be an orgy.
Yıkalım bu köhne düzeni Biz başka alem isteriz
No more tradition's chains shall bind us Arise ye slaves, no more in thrall
İkinci horoza kadar alem yaptık ve içki, efendim, üç şeye yol açar.
We were carousing till the second cock and drink, sir, is a great provoker of three things.
Ama bazı insanlar alem yapmayı seviyor... ve işte bunların çocukları liderler, ayktakımını harekete geçirir bunlar.
But some of these people revel in the fact... that their kids are leaders, are rabble-rousers.
İbret-i alem olmalı.
Examples must be made.
Sesini cümle alem duydu.
Flatter than a tire.
Hey, Curt, şehirdeki son gecenizde alem yapacak mısınız?
Hey, Curt, you guys gonna have a little bash your last night in town?
Tabi Gallo Barajına gidip ufak bir alem yapmak istiyorsan başka.
Unless you want to go to Gallo Dam and have a little orgy.
Seni, ibreti alem olsun diye cezalandırmak istiyorum.
I want to make an example of you.
Senin bu yüzünü dünya alem görmeli.
Your face, for the world to see.
Eğer bir parti vereceksem bir alem olmayacak.
If I will give a party it won't be a orgy.
Çok alem bir adamdır.
What a dear man he is.
Sen alem adamsın.
Well, you're a fine one.
Bobby alem adamsın.
'Bobby, you know you're really something.
Alem mi yapıyoruz burada?
OK. What do you think this is? A gangbang?
- Alem yapıyorlarmış!
- They've been having an orgy!
Alem yapmayı severdi.
He loved his booze.
Hey millet! Hepimiz alem yapacağız!
Hey, everybody!
Düşman şu anda nefret saçarak ve imha etme arzusuyla yanıp tutuşarak alem yapmaktadır.
The enemy is now indulging in a great orgy of hate... and a thirst for destruction.
- Cümle... - Alem.
- All the king ´ s MEN...
El-alem ne der?
What will people say?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]