English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ A ] / Amon

Amon Çeviri İngilizce

183 parallel translation
"Tanrıların kralı Amon-Ra adına."
"in the name of Amon-Ra, " the King of the Gods. "
Prenses Anckesen-Amon'un gömü malzemelerinin bir parçası. - Büyük Amenofis'in kızı
Part of the funerary equipment of the Princess Anck-es-en-Amon, daughter of Amenophis the Magnificent.
- Anckesen-Amon'un adı.
The name of Anck-es-en-Amon.
Anckesen-Amon. Anckesen-Amon.
Anck-es-en-Amon.
Sir Joseph, Prenses Anckesen-Amon'un mezarının yerini nereden bildiğinizi merak ediyordu.
Sir Joseph was just wondering how you knew where the tomb of the Princess Anck-es-en-Amon was hidden.
Ama şu çömlekte "Anckesen-Amon" adını okuyorsunuz.
But you read the name of Anck-es-en-Amon on that piece of pottery.
Bakma, Anckesen-Amon.
Do not look, Anck-es-en-Amon.
Ben Anckesen-Amon'um, ama ben...
I am Anck-es-en-Amon, but I...
Tanrılar Anckesen-Amon'un ruhunu yeraltı dünyasına alacak.
The gods will receive into the underworld the spirit of Anck-es-en-Amon.
Ama Amon-Ra'nın ilk ışınları karanlığı nasıl dağıtıyorsa, sen de doğudan öyle doğacaksın.
But you shall dawn anew in the East as the first rays of Amon-Ra dispel the shadows.
Bu, Firavun'du. Göklere, Firavun'un Dünyaya hükmettiği gibi hükmeden Güneş tanrısı Amon'un soyundan gelen oğlu.
This was Pharaoh direct descendant of our deity Amun god of the sun, who rules the heavens as Pharaoh rules the Earth.
- Tercüman olarak Saint Amon yanınızda olacak.
You will have Saint-Amon as interpreter.
- Saint Amon mu?
Saint-Amon?
- Saint Amon'un hatası onu uzakta tuttu.
So far, Saint-Amon's blunders have kept him away.
Ama başaramadınız. Siz de Amon Tapınağına gittiniz. Yüksek kulenin tepesine tırmandınız.
You failed and so you went to the Temple of Amun..... and you climbed to the top of the tall pillar.
- Amon...
- Amm...
Onun adı Amon'dur.
His name is Amon.
- Toth-Amon adında bir büyücü tarafından.
- By a wizard. Thoth-Amon.
Toth-Amon kalesi.
The castle of Thoth-Amon.
Aman Tanrım! Amon!
Oh, God, Amon!
Amon, şımarık çocuğun birisin sen!
Amon, you're such a damned fuckin'child!
Ancak sizinki gibi, Komutan Amon Goeth'ün kampının içine kadar girerek yüksek miktarlarda kâr yapan özel bir teşebbüs...
But it's private industry like yours that stands to benefit most by moving inside the wire of Commandant Amon Goeth's camp...
Şahane bir partiydi, Amon.
Wonderful party, Amon.
"Güç" bu, Amon "Güç" dedikleri bu!
That's power, Amon. That, is power!
Tanrı Amon!
Amon the good!
Biraz kilo verirsen iyi olur, Amon.
You could afford to lose some weight, Amon.
- Amon!
- Amon!
Merhaba!
Hello, Amon!
- Bak Amon! Benim açımdan sorun yok.
- Look, Amon, it's good for me...
- Amon, onu yanında Viyana'ya götüremezsin!
- Amon, you can't take her to Vienna with you.
"Amon Goetz, Bad Tolz'daki bir sanatoryumda tedavi görürken yakalandı." "İnsanlığa karşı işlemiş olduğu suçlar nedeniyle, Krakow'da asılarak idam edildi." "Oskar Schindler, savaştan sonra, yürütemediği evliliği gibi..."
alas, the dry wells and fountains forgotten market-day the sound of horn from temple's mountain no longer calls to pray the rocky caves at night are haunted by sounds of long ago
Amon'un kahinleri.. Nefertiti'den hiç çocuğum olmayacağını..
Amon's oracles have predicted that, from Nefertiti,
Bir tek damla, böylece Amon'un ordusu,
A single drop, so that the army of Amon
Karnak'ta, Amon Tapınağı'nda katipmiş.
He was a scribe in the Temple of Amon at Karnak.
Burası, Amon SûI'un Büyük Gözü Kulesiydi.
This was the great watchtower of Amon Sûl.
Amon Ra'nın ruhban sınıfından yüksek bir rahipti.
He was a distinguished member of the clergy of Amon Re.
Ben Her'ak, Amon Shek'li Lord Khonsu'nun baş adamı.
I am Her'ak, first prime to Lord Khonsu of Amon Shek.
Amon Dîn.
Amon Dîn.
Amon Dîn'in işaret kulesi yandı.
The beacon of Amon Dîn is lit.
Manasses, Amon'un babası ; Amon ise Josias'ın babasıydı.
And Manasses begat Amon, and Amon begat Josias.
- Zeus-Amon, öyle mi?
- Zeus-Amon, is it?
Amon korkusuz yükseltildi!
Amon the Fearless is raised!
Hayır, O amon değil!
No, that is not Amon!
Amon!
Amon!
Amon?
Amon?
nasıl yardıma muhtaçsın, Amon.
How helpless you are, Amon.
Onun ismi Amon, doğru mu?
His name is Amon, right?
Selene, Amon'u seviyor.
Selene loved Amon.
Anckesen-Amon.
Anck-es-en-Amon.
Imhotep.
Anck-es-en-Amon. Imhotep.
- Girmem gerek!
Anck-es-en-Amon. I must.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]