Angier Çeviri İngilizce
47 parallel translation
Peki çalışanınız Robert Angier, namı diğer Büyük Danton o geceki gösterisinde son bölüme başlamış mıydı?
The prestige? And did Robert Angier, the Great Danton, your employer, get to that final part of his trick that night?
Borden'di gördüğüm, Bay Angier'in boğuluşunu seyrediyordu.
It was Borden, watching Mr. Angier drown.
Bay Cutter, sahne altındaki su dolu tank Bay Angier'in illüzyon numarasının bir parçası mıydı?
So, Mr. Cutter, was this water-filled tank beneath the stage part of Mr. Angier's illusion?
Tekrarlıyorum. Beyefendi, Bay Angier'in illüzyon numarasını açıklayabilir mi?
I ask again, would this man explain the mechanics of Mr. Angier's illusion.
Colorado'da numaranızı öğrenmek için geçirdiği günler de burada.
Robert Angier's diary, including the time he spent in Colorado learning your trick.
Angier'in sırrını istiyorsanız,... mezarından çıkarıp kendisine sorun!
If you want Angier's secrets, you go dig him up and ask him yourself.
Bay Angier, Colorado Springs'e hoş geldiniz.
Mr. Angier, welcome to Colorado Springs.
Bu sezonki ilk konuğumuz sizsiniz Bay Angier.
You're our first guest of the season, Mr. Angier.
Kusura bakmayın Bay Angier.
I'm sorry, Mr. Angier.
Angier'in makinesi.
Angier's machine.
Angier bu tankta mı boğuldu?
This is the tank Angier drowned in?
Başın sağ olsun Angier.
I'm sorry for your loss, Angier.
Sığmazsanız Bay Angier ile tanışmanızın da bir anlamı olmayacak.
No point in meeting Mr. Angier if you don't fit.
Bu hayvana zarar vermeyi düşünmeseniz iyi edersiniz Bay Angier.
You best not be intending to hurt this animal, Mr. Angier.
Birkaç gün içinde benden haber alacaksınız Bay Angier.
I'll send word for you in a few days, Mr. Angier.
- Vücudumuz Bay Angier.
- Our bodies, Mr. Angier.
Yemek yediniz mi Bay Angier?
Have you eaten, Mr. Angier?
İmkansız diye bir şey yoktur Bay Angier.
Nothing is impossible, Mr. Angier.
Zaten yapıyorum Bay Angier.
I've already begun to build it, Mr. Angier.
Bay Cutter, Bay Angier.
Mr. Cutter, Mr. Angier, I'd like you to meet Gerald Root.
Kendinizle tanışmaya hazır mısınız Bay Angier?
Ready to meet yourself, Mr. Angier?
Eşsiz olduğunuzu mu sandınız Bay Angier?
Did you think you were unique?
İyi bir numaranın bedeli bu Angier.
It's what a good trick costs, Angier.
Onu Angier'in gönderip, itiraflarda bulunmasını istediği apaçık ortada.
Obviously, Angier has sent her and told her to admit as much.
Angier'in yöntemlerini sahnenin en arkasından bile fark edebilirim.
I could spot Angier's methods from the back of the theater.
Angier'den kurtulmamıza yardım etmek zorunda.
She must help me rid ourselves of Angier.
Bugün, Olivia bana duyduğu aşkı sana kanıtlıyor Angier.
Today, Olivia proves her love for me to you, Angier.
Evet Angier, sana bu defteri ben istediğim için verdi.
Yes, Angier, she gave you this notebook at my request.
Yaşadığımız onca şeyden sonra sırrımı kolayca vereceğimi mi sandın?
You really think I'd part with my secret so easily after so much? Goodbye, Angier.
Elveda Angier. Amerika'daki yaşamında bir sonraki tutkunla teselli bulmanı dilerim.
May you find solace for your forward ambition back in your American home.
Bu akılsızlık olur Bay Angier.
That would be unwise, Mr. Angier.
Çünkü mutlak bilim Bay Angier,... gerçekte mutlak değildir.
Because exact science, Mr. Angier, is not an exact science.
Bu cihazlar hiçbir zaman beklediğiniz gibi çalışmazlar Bay Angier.
These things never quite work as you expect them to.
- Hepsi Bay Angier.
- They are all your hats.
Sizi giderken görmek üzücü Bay Angier.
We're sorry to see you go, Mr. Angier.
Bay Angier,... Edison'un adamlarına kutudan bahsetmeye gerek duymadım.
Mr. Angier, I didn't think it was necessary to tell Edison's men about the box.
Angier'in günlüğü, hani şu iyi niyet göstergesi.
Angier's journal, that gesture of good faith, that's a fake.
Angier kendi el yazısıyla yazmıştır, ki sayısız örneği elimizde.
And it's written in Angier's own hand, for which we have numerous examples.
Alfred Borden, Robert Angier'i öldürmekten suçlu bulundunuz.
Alfred Borden, you have been found guilty of the murder of Robert Angier.
Bay Fallon'un donatımlarını elden çıkarma görevi bana kaldı.
It has fallen to me to dispose of Mr. Angier's equipment.
Bu artık yarışma olmaktan çıktı Angier.
This ain't a bloody competition anymore.
Yapma Angier!
Don't do this, Angier.
Angier!
Angier!
- Angier!
- Angier!
- Angier'i bıraktım.
- I've left Angier.