Anima Çeviri İngilizce
93 parallel translation
Anima mia!
Come in! Darling, sweetheart!
Karanlık istila yolunda, "Sahip olsa da bir ruha" kirli bir ruh olmak için uğraşmakta...
A dark is invading "Esse in anima"..... to be a violate soul.
In futurum ruhunu kemirmek için
Watch out for the dracul who cometh in futurum to gnaw on your anima!
"Tanrım, ben seninle aynı çatı altında beraber olacak kadar, değerli biri değilim, bunu biliyorum genede yalvarırım, yalvarırım bana o kelimeyi söyle, söyle ki ruhum huzura kavuşsun."
"... ut intres sup tectum meum, sed tantum dic verbo, et sanibitur anima mea. "
Ben ruhun, çok kadınsı bir aksesuar olduğuna inanırım anima ; erkek versiyonu olan animus'tan çok farklıdır.
Now, I regard the soul as an essentially feminine accessory... anima quite different from animus, the male variant.
Anima Spiritia, neden buradasın?
Anima Spiritia, why are you here?
Fremon gia nell'anima
Fremon gia nell'anima
Beyni yok, kanı yok, ruhu yok.
It's got no brain, it's got no blood. It's got no anima.
Tanrım sen bu küçük çocuğun tüm günahlarını affet ve onu yanına, kendi cennetine al.
Requiescat in pace. Anima eius, et anime omnium fidelium defunctorum, per misericordiam Dei, requiescant in pacem.
Buon'anima. ( Ruhu şad olsun. )
Buon'anima.
Rahmetli Ecle Amca'nın nakliyesini bile o ödedi.
Keep in mind that he paid freight for your Uncle Ercole, buon'anima.
Vita aetas anima
Vita aetas anima
Çocukken küçük bir ekibimiz vardı. Ben, baban, buon'anima, ( Ruhu Şad olsun. ) Tony, Silvio Dante.
When we was kids we had our own little crew, me, your dad, buon anima,
Buon'anima. ( Ruhu şad olsun. ) Huzur içinde yatsın.
Buon'anima. He should rest in peace.
Ben, baban, buon'anima, ( Ruhu Şad olsun. ) Tony, Silvio Dante.
Me, your dad, buon'anima, Tony, Silvio Dante.
John Sacrimoni, ruhu şadolsun.
John Sacrimoni, a buon'anima.
Ruhu şadolsun.
A buon'anima, Johnny Sack.
Anima Sola mı?
The Anima Sola?
- Evet, Anima Sola.
- The Anima Sola.
Anima Sola dövmesiyle ilgisi var.
It goes back to the Anima Sola tattoo.
Sonra, Anima Sola dövmeli birinin Chloe'ye tecavüz ettiğini gördüm.
Then I saw Chloe being raped by a man with an Anima Sola tattoo on his body.
Abiamo un anima, ma e fatta de tanti piccoli robot. "
It was... " Si. Abiamo un anima,
Toprağı bol olsun.
buon'anima.
Sende kadınsı bir ruh gelişiyor. Bu hoşuma gitmiyor.
You've been developing a distinctly feminine anima.
Anima Triosu olgunlaştı.
The Anima Trio has matured.
Daha fazla yaygaradansa, Hadi Shostakovich'nin Trio No 2 sini dinleyelim Anima Triosu tarafından çalınan.
Without further ado, let's hear Shostakovich's Trio No 2 performed by the Anima Trio.
John Sacrimoni, "a buon'anima".
John Sacrimoni, a buon'anima.
"A buon'anima".
A buon'anima.
Kahveniz şu an için fazlasıyla sıcak.
The anima you about to enjoy is extremely hot.
Beetty, lütfen. Hayvan barınağı evim gibidir. Harika bir yerdir.
The anima shelter is like my home it's a very nice p ace.
Bizler kamuflaj yeteneğine sahibizdir.
Some of us anima s are equipped for camouf age
Psikiyatristimin dediğine göre her şey kafamda bitiyormuş. Ama bahse girerim benden nefret ediyordur. ... kaçırılan bu hayvanlar...
We, my shrink says is a I in my head but I bet you he just hates me... this was the most recent theft of anima s to be reported
Hakettiler bunu.
Those anima s shou d get what they deserve
Geniş güvenlik önlemleri alındığından beri ortada hiç bir hayvan görülmedi.
Since special security measures have been taken no more anima s have disappeared
Siz nasıl isterseniz. İşleri kolaylaştırmak için tüm bu..... hayvanlar tek bir barınağa götürülecek.
OK, bringing all those anima s together in a sing e she ter shou d make things easier
Yakalamamı istediğiniz hayvanların bir listesi var mı?
Do you have a ist of the anima s you want me to capture?
Hiçbir hayvan ne olursa olsun yaralanmamalı.
I need a pair of each species and no anima must be hurt in any way
Yarı evcil hayvanların buraya düşmelerini istemiyorum.
I don't want to end up like those ha ftamed anima s
Hayvanları yakalayın!
Go get the anima s!
On dakika içinde tüm hayvanların kamyonetlere koyulmuş ve dışarıya çıkarılmış olmasını istiyorum.
I want a the anima s out and oaded in the trucks in ten minutes
Diğer kamyonete gidip tüm hayvanları uyandırmak zorundasın.
You have to get over to the other truck and wake up a I the anima s you can
Bay Newmann, sanırım bir hayvan kaçmış.
Mr. Newmann, I think an anima has escaped
Yine bir hayvana çarptım.
I... run over another anima... again
Bugün sayımı bitirip, elimizdeki tüm hayvanların raporunu vereceğiz.
We'll finish the inventory today and drop the report of a the anima s we've sti got to catch
Ama daha düne kadar en önemli hayvan vaşaktı!
But yesterday the most important anima s were the ynxs!
Kaçan hayvanları unut artık!
Forget about the escaped anima s!
Ben evcil bir hayvan değilim.
I AM NOT a tamed anima
Evet, seni ve diğer tüm hayvanları da anlayabiliyorum.
Yes, you and a the rest of the anima s
Bir insan hayvanlarla nasıl konuşabilir?
How could anyone talk to the anima s?
Ona bir mikroçip yerleştirip dışarı saldım. Böylelikle kurtları bulabilecek ve avcıdan kaçan bir hayvan olduğunda sinyal verecekti.
I tagged him with a microchip and I let him go so he cou d find the wo ves and then indicate the position of the escaped anima s to the hunter
Kafesteki hayvanlara biraz gaz verip sersemletin.
Knock the cages anima s with a litt e gas