Arrow Çeviri İngilizce
3,349 parallel translation
- Küçük oku biliyor musun?
Do you know the Small Arrow?
Gençliğimden beri küçük okları severim.
I liked the Small Arrow since I was young.
Ok kısa olmasına rağmen hassas ve çok güçlüdür.
Though the arrow is short... It is precise and very strong.
Ok seni vurduğundan beri çok tuhaf davranıyorsun Roy. - Bana karşı, her şeye karşı.
- Ever since the Arrow shot you... you've been acting really weird, Roy, with me, with everything.
Önce benim okum saplandı.
My arrow's the one that hit first.
İki kaşının arasına ok saplamak zorunda kaldım.
I had to put an arrow through his eye.
Bana bir ok daha saplamayı dene, hadi.
Try putting another arrow in me.
Ok Roy'un Thea'yı düşünmesini sağlayamadı.
Well, the Arrow... couldn't get Roy to think about Thea.
Ok takımı gibi bir şey yani.
- Like Team Arrow or...?
Herkesi ve değer verdiği her şeyi yok ettiğim zaman gözüne bir ok saplayacağım.
Once he has lost everyone and everything he values... I will drive an arrow through his eye.
Lance, Ok'u arıyor.
Lance. For the Arrow.
Ok bir keresinde dayak yemekte üstüme olmadığını söylemişti.
Well, the Arrow once told me all I was good for was taking a beating.
Bu tam da Ok'un peşine düşeceği tipte bir adama benziyor.
Sounds like someone the Arrow would go after.
Ama artık Ok'a ihtiyacımız yok.
- We don't need the Arrow.
Belki de bana bir ok daha saplamalısın.
Maybe you should put another arrow through me.
Arrow'un önceki bölümlerinde...
Previously on "Arrow"...
Arrow 2x13 "Şeytanın Vârisi"
♪ Arrow 2x13 ♪ Heir to the Demon Original Air Date on February 5, 2014
Arrow onu bize doğru yönlendirecek.
We wait. The Arrow will lead him right to us.
Bana başta nasıl Arrow'a katıldığını söylemedin.
You know, you never did tell me how you joined up with the Arrow in the first place.
- Arrow'a söyleme.
Don't tell the Arrow.
Yay ve ok.
Bow and arrow.
"Yay ve ok" derken ne demek istiyor?
What does that mean, "bow and arrow"?
Jane'e bir şey söylemeye çalışıyordu, "yay ve ok" diye bir şey.
She was trying to tell Jane something about a bow and arrow.
Yay ve ok yazıyor.
It's a bow and arrow.
Jane'nin bulduğu ilk kurban, ölmeden hemen önce bunu söylemişti.
The first trafficking victim that Jane found, didn't she say something about a bow and arrow? Just before she died.
"Yay ve ok" diye ne söylemeye çalışıyor?
What does that mean, "bow and arrow"?
"Ok ve yay" sözü sana bir şey ifade ediyor mu?
Do the words "bow and arrow" mean anything to you?
Beni boğsan bile yine de bu ok yayımdan çıkacak.
Even if you choke the life out of me, this arrow will still leave my bow.
- Muhafıza keskin nişancı oku. Başarılı.
- Sniper arrow on the guard.
- Okumu çektim.
Stay back! - I draw an arrow.
- Chang'i okluyorum!
- Arrow at Chang!
Annie'yi okluyorum!
- Arrow at Annie!
Biz konuştuktan bir kaç hafta sonra Vice'da Brady ile konuştum. Ne kadar gergin olduğunu anlata anlata kafamı şişirdi.
I talked to Brady in Vice after we chatted a few weeks ago, and he wore my ear out for an hour telling me what a straight arrow you are.
Ok, bıçak, bıçak.
Arrow, knife, knife.
Arrow Sezon 2 Bölüm 15 :
♪ Arrow 2x15 ♪ The Promise Original Air Date on March 5, 2014
Bu işe Ok'u dâhil etmek gibi bir niyetim yok.
I have no intention of involving the Arrow.
Arrow Sezon 2 Bölüm 17 :
♪ Arrow 2x17 ♪ Birds of Prey Original Air Date on March 26, 2014
Evet, o kadar iyi kontrol ettin ki neredeyse sana bir ok daha saplayacaktım.
Yeah, so under control that I almost put another arrow in you.
Oliver olarak Lance'in yanındayım ve az önce Ok'u aradı.
I'm with Lance as Oliver, and he just called the Arrow.
Oliver Queen'in Ok olduğunu biliyorum.
I know Oliver Queen is the Arrow.
Ok'un kim olduğunu biliyor musun?
Do you know who the Arrow is?
Sence de gerçekten Ok'un kim olduğunu bilmiyor mu?
Do you really think he doesn't know who the Arrow is?
Ok için hapse girmeye razı.
He's willing to go to jail for the Arrow.
Biri Ok'a ulaşmış. Buluşmak istiyor.
Someone reached out to the Arrow.
"Arrow" un önceki bölümlerinde...
Previously on Arrow :
Thea, idolü ona bir ok sapladı ve sadece- -
His idol put an arrow in him.
- Burada mesele Ok değil.
This isn't about the Arrow. - Is it me?
- Ben de onlara ok fırlatıyorum.
I fire an arrow at them.
Arrow'un önceki bölümlerinde...
Previously on Arrow :
O Ok mu?
Is that the Arrow?
Ok'un beraber çalıştığı kadın...
The one the Arrow works with?