Attila Çeviri İngilizce
394 parallel translation
Leydim, eğer Attilla'nın sarayında size yanlış yapan biri olursa, Kral Attilla öcünüzü nasıl alacağını bilir.
If somebody, my lady, would do you wrong at Attila's court, King Attilla shall know how to avenge you!
Aziz Genevieve gibi Paris'i koruyorum.
I'm looking for Mr Durand. I'm like St Genevieve. - Defending Paris against Attila.
Gözüpek Charles, Attila, IV.
Charles the Bold, Attila,
Başlarında, adı iblisle bir anılan kılıç gibi keskin barbar komutan Atilla var.
They are driven by a savage chief whose name is as talked about as the devil's, as threatening as a sword, Attila.
Başlarında Atilla'yı gerçekten tanıyan ve onun yüreğindeki tutku dolu entrikaları çözecek tek kişi var.
It is commanded by the only man who really knows Attila and is capable of getting the heart of his secret ambitious schemes.
Romalı bir komutan geldi, Atilla.
Attila. The Roman general is here.
- Atilla!
- Attila!
Atilla fevri davranıyor.
Attila has been impulsive.
Ancak yanında başka bir kadın görüyorum Atilla.
But I can see another woman next to you, Attila.
Roma kapılarında görüyorum seni Atilla.
I can see you, Attila, at the gates of Rome.
- Al, Atilla!
- Here, Attila!
- Korkuyorum Atilla.
- I'm scared, Attila.
Bleda, Atilla'yı ikna etmeye çalışacağım.
Bleda, I'll try to persuade Attila.
Seninle konuşmalıyım Atilla.
I need to talk to you, Attila.
Üç, Atilla.
Three, Attila.
Artık bir imparatorluğun var, Atilla.
You have an Empire now, Attila.
Hayır, Atilla.
No, Attila.
Pekâlâ, Atilla.
All right, Attila.
Atilla'nın tehdidinden habersiz, alçakgönüllü ve çalışkan nüfusunun omuzlarında imparatorluk sarayının yükü var.
On its humble and industrious population, unaware of Attila's threat, weighs the burden of the imperial court.
Atilla'nın üzerine yıkmasına izin verdiğin vergiyi kim ödeyecek?
Who will pay the tributes you let Attila impose on you?
Belki Atilla'yla anlaşıp ona komplo kurdun.
Maybe you even plotted against his life with Attila, too.
Ne var ki sakın unutma Atilla ne İmparatorluğa ne de oğluna merhamet gösterecek.
But remember, Attila won't have mercy on the Empire nor on your son.
Atilla'nın saffında kardeşi Bleda var.
By Attila's side is Bleda, his brother.
Bu önlemler derhal alınmazsa Atilla İtalya'yı işgal ettiğinde seni kurtaracak ne hızlı bir at ne de seni saklayacak bir orman kalacak.
If these precautions aren't taken immediately, when Attila invades Italy there will be no horse fast enough to save you, no forest will be enough to hide you.
Atilla'nın sürüleri sınırlarımızda boy gösterdiğinde beni geri çağıracak ve ben de bir kez daha ordunun başına geçeceğim.
When Attila's hordes show up at our borders, she'll call me back and I'll lead the army once again.
Tamam da Atilla, Alarico'nun başına gelenleri unutma.
It may well be, Attila, but remember what happened to Alarico.
- Seninleyim Atilla.
- I'm with you, Attila.
Atilla ile dünyanın sonuna kadar giderim.
I'll go to the end of the world with Attila.
- Ben de Atilla.
- So do I, Attila.
Atilla, konuşmamız lazım.
Attila, I need to talk to you.
Atilla!
Attila!
- Ne oldu? Atilla, neyin var?
Attila, what's wrong?
Atilla bugün gitme.
Attila, don't go today.
Atilla nerede?
Where's Attila?
Atilla, odun yığını hazır.
Attila, the funeral pyre is ready.
Kabilem Atilla'ya sadıktır.
My tribe is faithful to Attila.
- Atilla.
- Attila.
Hayır Atilla!
No, Attila!
Atilla sizi zafere götürecek.
Attila will lead you to conquest.
Kral Atilla!
King Attila!
Hıristiyanların Tanrı'sından kork, Atilla.
Beware the god of the Christians, Attila.
Asla kazanamayacaksın, Atilla.
You will never be able to win, Attila.
Öldürerek kazanamazsın, Atilla.
You can't win by killing, Attila.
İnanılmaz bir durum. Atilla bize saldırmak için bir bahane arıyordu ve sayende bir bahanesi oldu.
Attila was looking for an excuse to attack us and you gave him one.
Atilla'nın kadınını öldürmekten korkuyorsun, değil mi?
You're afraid of killing Attila's woman, aren't you?
Atilla, bütün Illyria'nın kontrolünü ele geçirdi ve hemen Alplere doğru ilerlemeye başladı.
Attila has taken possession of all of Illyria and is quickly advancing towards the Alps.
İspanya'daki birliklerimiz geldiğinde Atilla düzlükleri işgal ediyor olacak.
When our troops from Spain arrive, Attila's will have occupied the plains.
Atilla son birkaç ayda onları çok iyi eğitmiş.
Attila has trained them perfectly in the last few months.
Atilla'nın arkadaşı.
A friend of Attila's.
Savaşın sonu ne olursa olsun şundan o kadar eminim ki ne Atilla'nın bu saraya girdiğini ne de senin Roma sokaklarında zafer turu attığını göremeyeceğim.
Whatever the result of the war, I am more than certain I'll never see Attila coming up the steps of this palace, nor you triumphant in the streets of Rome.
Ve şuna yemin ediyorum ki, yaşadığım müddetçe Atilla, Roma'yı işgal edemeyecek.
And I swear that, as long as I live, Attila won't occupy Italy.