English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ A ] / Avez

Avez Çeviri İngilizce

45 parallel translation
İyi bir şekilde tasvir edilmiş.
Vous I'avez bien arrangé.
Vous avez oubliez votre carnet de mariage.
Vous avez oubliez votre carnet de mariage.
Bugün dersine çalıştın mı tatlım?
Avez-vous bien travaillé aujourd'hui, mon chéri?
Bilet alabilirsiniz, zamanınız var.
Achetez vos billets. Vous avez le temps.
Hiç. Bildirmek istediğiniz bir şey var mı?
Vous n'avez rien a declarer?
Maria, büyük bagajlar nerede?
Maria, qu'avez vous fait de nos bagages?
Diğerleri, talimatınıza uygun olarak kargo ile Amerika'ya gönderildi.
- Comme vous me I'avez demandé. - C'est bon.
Vous avez des portes de l'extase, n'est-ce pas?
Have portals of the delight : truth?
Uh, "Attention. Vous avez -"
Uh, " Attention.
Kahretsin, daha fazla insan öldürmeliydik.
Vous avez - " Hell. More people we should have killed.
Est-ce que vous qui avez reservé la place de Madame Giselle sur le vol? ( Madame Giselle'in uçak rezervasyonunu siz mi yaptınız?
Est-ce que vous avez reservé la place de Madame Giselle sur le vol?
Écoutez. Vous avez gagné.
Ecoutez, vous avez gagne.
le ayakkabı... çok önemli.
Vous avez les shoes very, very important.
Vous avez bien dormi? İyi uyudunuz mu?
Vous avez bien dormi?
- Kesinlikle çok başarılı olacaksınız Beyefendi.
Vous avez lá un succés certain.
Güvercini siz mi öldürdünüz?
Vouz avez tué ce pigeon vous-mìme?
( "Odanız var mı, beyefendi?" ) "Vous avez une chambre, monsieur?"
"Vous avez une chambre, monsieur?"
Ne istediğinize bağlı
Ça dépend, qu'est-ce que vous avez en tête?
Bayan Eyre için de bir hediye getirmişsinizdir belki, Bay Rochester?
Peut-etre vous avez une boite pour Mademoiselle Eyre, Monsieur Rochester?
Et demain vous avez une audience avec le Roi.
Et demain vous avez une audience avec le Roi.
Avez-vous une license?
Avez-vous une license?
İşi iyi kapmışsın.
Vous avez appris à le faire comme il faut.
avez-vous entendu parler de cheau de, uh, chollet?
avez-vous entendu parler de cheau de, uh, chollet?
Est-ce que vous avez du contact avec les esprits... des personnalités de la literature française?
Est-ce que vous avez du contact avec les esprits... des personnalités de la literature française?
Vous avez choisi? Şey, aslında bir kez daha deneyebilir miyim?
Vous avez choisi? ♪ and know that this is me ♪ Um, actually, could I try that one more time?
Buna yetkiniz yok.
Vous n'avez pas l'autorisation.
Yiyecek bir seyler var mi?
Avez-vous de la nourriture?
- Bitirdiniz mi?
- Vous avez Hni?
Kızınız var mı, madam?
Vous avez une fille, madame?
Sanırım haklısınız.
Je crois que vous avez raison.
Niye beni buraya getirdiniz?
Pourquoi m'avez-vous amené ici?
Hani bana söz verdiğiniz viski?
Ou est le whisky que vous m'avez promis?
Peki hastayı uyandırmak için her şeyi denediniz mi?
Mais vous avez tout essayé pour le réveiller?
Bu çok önemli! Gördüğün bir şeyi soruyorum!
Dites-moi ce que vous avez vu!
Bu kadını gördün mü?
Avez-vous vu cette femme?
- Fransızca mı öğrendin?
Vous avez appris a parler francais?
Bana vurdu, hepiniz gördünüz.
Il m'a fait mal, vous avez tous vu. Il m'a...
Yemi yuttu mu?
~ Vous I'avez fait transpirer?
Avez vous du feu, Mademoiselle?
Avez vous du feu, Mademoiselle?
Bitirdiniz.
" Vous avez'termine'"?
Bitirdiniz mi?
" Vous avez'termine'"?
Oturduğunuz yerde bagaj yok mu?
Vous n'avez pas de bagage dans la soute?
Bayan Eyre hediye mi istiyor?
Peut-tre vous avez une bote pour mademoiselle eyre, monsieur rochester? A bote for miss eyre?
Burada çalışmak için izniniz var mı?
Ah-ba-ba-ba-ba. Vous avez un permis pour jouer ici?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]